Verso Juan 12:7. Déjala en paz: para el día de mi entierro ha guardado esto... Varios MSS. y versiones leen así: - Αφες αυτην, ἱνα εις την ἡμεραντου ενταφιασμου μου τηρησῃ - Dejadla sola, PARA que lo guarde hasta el día de mi embalsamamiento. Esta es la lectura de BDLQ, otras cuatro, árabe, copto, etiópico, armenio, siríaco posterior en el margen, eslavo, Vulgata, todas las Itala menos una; Nonnus, Ambrosius, Gaudentius y Augustin. Esta lectura, que cuenta con la aprobación de Mill, Bengel, Griesbach, Pearce y otros, da a entender que sólo se utilizó una parte del ungüento y que el resto se guardó hasta el momento en que las mujeres vinieron a embalsamar el cuerpo de Jesús: Lucas 24:1. Vea las notas sobre Mateo 26:12; Mateo 26:13.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad