Verso 44. Vosotros sois de vuestro padre el diablo...  Vosotros sois la simiente de la serpiente antigua. Juan 8:37.

Los deseos de vuestro padre... De tal palo tal astilla. Lo que Satanás desea, vosotros lo deseáis; porque estáis llenos de su naturaleza. ¡Qué horrible estado el de los hombres no regenerados! Tienen la más estrecha alianza con Satanás; participan de su naturaleza y tienen en ellos los mismos principios y propensiones que caracterizan la propia naturaleza y esencia del diablo. Lector, ¿puedes descansar en este estado? Solicita a Dios, por medio de Cristo, que nazcas de nuevo.

Fue un asesino desde el principio... Fue por medio de él que Adán transgredió; a consecuencia de lo cual la muerte entró en el mundo, y lo mató a él y a toda su posteridad. Este era el sentimiento de los propios judíos. En Sohar Kadash, los malvados son llamados: "Los hijos de la vieja serpiente, que mató a Adán y a toda su descendencia". Véase Schoettgen.

No permaneció en la verdad... No permaneció en la verdad; una vez estuvo en un estado de felicidad gloriosa, pero cayó de ella; y, al estar privado de todo bien, no pudo soportar que otros disfrutaran de ninguno; por lo tanto, con sus mentiras engañó a Eva, y la llevó a ella, a su marido y, a través de ellos, a su posteridad, a su propia condena.

Habla de su propia... εκ των ιδιων λαλει, Habla de su propia descendencia, o, de su propia disposición, pues es el padre y fuente de todo error y falsedad; y todos los que son engañados por él, y participan de su disposición, falsedad y crueldad, son su descendencia, pues es un mentiroso, y el padre de ella-καιοπατηρ αυτου-literalmente, su padre también. Hay una dificultad considerable en este verso. Los cainitas y los arcontes, mencionados por Epifanio, lo leen así: "Vosotros sois los hijos de vuestro padre el diablo, porque él es un mentiroso, y su padre era un mentiroso. Fue un asesino de hombres, y no permaneció en la verdad. Cuando habla, habla una mentira propia, (progenitores entendidos,) porque su padre también fue un mentiroso". Las consecuencias que los herejes mencionados sacaron de este versículo fueron las siguientes. Dijeron que el padre de los judíos era un demonio; que también tenía un demonio por padre; y que tenía un demonio por padre, c. Los arcontes sostenían que Caín tenía un demonio por padre, el espíritu del que habla aquí nuestro Señor y que los judíos procedían de la raza de Caín.

Grotius, suponiendo que el demonio que tentó a Eva no era el príncipe de los demonios, sino uno subordinado, parece pensar que puede entenderse aquí, es un mentiroso, y su padre también, que es la traducción literal de la última cláusula del texto, ωςκαιοπατηραυτου, como ha sido leído por muchos de los padres primitivos.

El señor Wakefield, cambiando το, antes de ψευδος, por τις, da al texto la siguiente traducción:- "El diablo es vuestro padre, y vosotros realizáis voluntariamente las lujurias de vuestro padre. El fue un asesino de hombres desde el principio, y no continuó en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando CUALQUIERA habla mentira, habla según su propia parentela; porque también su padre es mentiroso." Nuestra propia traducción, que refiere πατηρ αυτου a ψευδος, mentira, y no a ψευστης, mentiroso, es probablemente la más correcta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad