Y los maestros les hacen las mismas cosas para ellos, ... Esto no se refiere al servicio y la obediencia, sino a la solteridad del corazón, la benevolencia, la humanidad y el respecto a Cristo, y la voluntad de Dios, y al hacer de cosas buenas, y para el desempeño de su deber, ya que harían que sus sirvientes hicieran los suyos; cuyo deber, si los maestros religiosos, es, con respecto a sus almas, para instruirlas, y usarlas a los ejercicios religiosos, para orar con ellos, y para ellos, para que los establezcan buenos ejemplos, para evitar que caigan, la mala compañía. y para permitirles el tiempo apropiado para los deberes religiosos; y con respecto a sus cuerpos, y preocupaciones externas, para brindar suficientes alimentos y una prestación adecuada para ellos, o para darles su debido salario, para cuidarlos cuando los enfermos o los cojos, y muestren compasión y humanidad, para alentar a los que son prudentes, fieles y laboriosos, y para corregir al desobediente, y expulsar a los incorregibles:

apenas amenazadores; No es que no sean amenazados en ningún sentido, pero no siempre, ni con demasiada frecuencia, ni demasiado, y con grandes cosas en las luces ocasiones; Tampoco deberían ser demasiado remitentes para ejecutar sus amenazas, especialmente cuando sus sirvientes se arrepienten y enmienden; Entonces deberían regalarlos y perdonar; Y así, la versión siríaca lo hace, "Perdona sus delitos": esto se opone a todos los rigores duros, y un mal uso, ya sea por palabras o golpes. Y esta es una regla dada por los judíos C, que un maestro no debe multiplicar el clamor y la ira, pero debería hablarlo (su sirviente) en silencio, y de una manera inmóvil, y él escuchará sus objeciones, o argumentos y razones:

Sabiendo que tu maestro también está en el cielo; lo que significa que Cristo, que emplea, prevé, y usa bien a todos sus sirvientes, y a quienes los maestros deben ser responsables de su uso de servidores; porque él es el maestro común de maestros y sirvientes; Y así, la versión de Alejandrian, y la versión latina de Vulgate, lee, "su maestro": y se menciona el lugar de su habitación, para distinguirlo de los maestros terrenales; y cuanto más para moverse y excitar a los maestros a su deber, ya que está en el cielo pasa por alto y se da cuenta de todas sus acciones, como el Dios omnisciente; y ser omnipotente, lo tiene en su poder para suplicar y vengar la causa de los heridos:

Tampoco es el respeto de las personas con él; Como si son de esto, o la otra nación, judía o gentil; Ya sea en esto, o ese estado y condición, o en tales y tales circunstancias de la vida; Ya sean maestros o sirvientes, unidos o libres, o si las sirvientes canaanitish o hebrea; Entre los que los judíos decían una diferencia, y permitieron que el rigor se usara a uno, pero que se requiera que la misericordia y la amabilidad se mostraran a la otra; Y así fueron respetadores de personas.

c maimon. Hilchot abadim, c. 9. Sect. 8. D Maimon. Hilchot abadim, c. 9. Sect. 8.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad