Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

Voici, je vais faire une nouvelle chose - sans précédent dans son caractère merveilleux (Ésaïe 42:9).

Maintenant, il jaillira - comme une herbe en germination: une belle image de la croissance silencieuse mais certaine des événements dans la providence de Dieu (Marc 4:26 - Marc 4:28). Ici, cependant, la croissance sera sans précédent dans sa rapidité. La nouvelle chose jaillira comme en un jour.

Je ferai même un chemin dans le désert - tout comme Israël dans le désert, entre la mer Rouge et Canaan, a été guidé et approvisionné en eau par Yahvé; mais la «nouvelle» délivrance s'accompagnera de manifestations de la puissance et de l'amour de Dieu éclipsant l'ancien (cf. Ésaïe 41:17 - Ésaïe 41:19). «J'ouvrirai une voie non seulement dans la mer Rouge, mais dans le désert du monde entier; et non pas un seul fleuve jaillira du rocher, mais plusieurs, qui rafraîchiront, non pas les corps comme autrefois, mais les âmes des assoiffés, afin que la prophétie s'accomplisse: "Avec joie vous tirerez de l'eau du puits de salut »(Jérôme). "Une voie" représente souvent la vraie religion (Actes 9:2; Actes 18:26).

(Et) rivières dans le désert. "Rivières" expriment les influences du Saint-Esprit (Jean 7:37 - Jean 7:39). La restauration littérale d'Israël ci-après est incluse, comme cela apparaît en comparant Ésaïe 11:15 - Ésaïe 11:16.

Continue après la publicité
Continue après la publicité