And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.

Et il se tiendra - i: e., persévérer: impliquant l'endurance de son royaume (Calvin). Plutôt, Son soin séduisant et sa circonspection pastorale, en tant que berger se tient debout pour surveiller et garder de chaque côté son troupeau (Ésaïe 61:5). (Maurer.)

Et nourrir - i: e., rule: as [ poimanei (G4165)] le mot grec de même dans Matthieu 2:6, "De toi sortira un gouverneur qui régnera sur mon peuple Israël" (nourrir, marge, signifie à la fois nourrir et gouverner; Ésaïe 40:11," Il paîtra son troupeau comme un berger; il rassemblera les agneaux avec son bras, les portera dans son sein, et conduira doucement ceux qui sont avec les petits; "Ésaïe 49:10 "Ils n'auront ni faim ni soif, ni la chaleur ni le soleil ne les frapperont; car celui qui a pitié d'eux les conduira, même par les sources d'eau il les guidera. ; "Ézéchiel 34:23; cf. 2 Samuel 5:2; 2 Samuel 7:8).

Dans la majesté du nom du Seigneur - possédant la majesté de tous les attributs révélés de Yahvé ("nom") (Ésaïe 11:2; Philippiens 2:6; Philippiens 2:9; Hébreux 2:7; Hébreux 2:9).

Son Dieu - Dieu est "son Dieu" dans une unité de relation distincte du sens où Dieu est notre Dieu (Jean 20:17). Son Dieu - Dieu est "son Dieu" dans une unité de relation distincte du sens où Dieu est notre Dieu (Jean 20:17).

Et ils demeureront - les Israélites ("ils" - à savoir, le reste de retour et "les enfants d'Israël" précédemment à Canaan) habiteront en sécurité permanente et prospérité (Michée 4:4; Ésaïe 14:30).

Pour l'instant il sera grand jusqu'aux extrémités de la terre - (Michée 4:1; Psaume 72:8; Zacharie 9:10).

Continue après la publicité
Continue après la publicité