Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,

Oui, sans aucun doute , [ alla (G235) menoun (G3304) (A ajoute: ge (G1065)) kai (G2532)] - «non plus. Non seulement 'ai-je compté' ces choses 'la perte pour l'amour de Christ, mais, de plus, je compte même TOUTES les choses sauf la perte,' etc.

Pour l'excellence , [ dia (G1223) to (G3588) huperechon (G5242)] - 'en raison de la super-excellence (surtout, y compris la loi) de la connaissance du Christ Jésus ».

Mon Seigneur - appropriation croyant et aimante (Psaume 63:1; Jean 20:28).

Pour (le bien de) qui j'ai subi la perte. Non seulement je les ai "comptés", mais je les ai "perdus". '

Tout , [ ta (G3588) panta (G3956)] - 'eux tous.' Le Grec a l'article, se référant au précédent «toutes choses».

Dung , [ skubala (G4657), from kusi balein] - 'refuser (excréments, lie) jeté aux chiens », comme l'exprime la dérivation. Une «perte» est quelque chose qui a de la valeur; mais «refuser» est jeté comme une nuisance.

Win - "gain", comme Philippiens 3:7; 1 Timothée 6:6; Un homme ne peut pas faire d'autres choses son «gain» et aussi «gagner Christ». Celui qui perd tout, et même lui-même, à cause du Christ, gagne le Christ: Christ est à Lui, et Il est à Christ (Cantique des Cantiqu 2:16; Cantique des Cantiqu 6:3; Luc 9:23 - Luc 9:24; 1 Corinthiens 3:21; 1 Corinthiens 3:23).

Continue après la publicité
Continue après la publicité