Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

Nos os sont éparpillés à la bouche de la tombe, comme quand on coupe et clive (du bois) sur la terre.

Le tronc de l'arbre reste solidaire de la terre, et les copeaux sont éparpillés au loin par le tailleur; nos os sont également dispersés (Ecclésiaste 10:9). Dans cette traduction, l'état dispersé et sans vie du pieux maintenant (Psaume 141:7) contraste avec le renversement prochain des impies (Psaume 141:6), et par conséquent l'exaltation des pieux; et il forme le fondement de la prière dans Psaume 141:8, "Mais mes yeux sont tournés vers toi", etc. Cependant, comme il n'y a pas de "bois" en hébreu, le la traduction devrait peut-être être comme le soutiennent le chaldaïque, l'arabe et le syriaque (et la Septante pour l'essentiel), `` comme quand on coupe et clive (faisant des sillons en labourant) dans la terre, (ainsi) nos os sont dispersés à la bouche of Hadès ( Shª'owl (H7585): le monde invisible). ' Comparez sur la dernière phrase, ce qui implique que nous sommes sur le point de disparaître, Ésaïe 5:14. L'image de la dispersion des os d'Israël et de la semence de David, comme la terre est jetée d'un côté et de l'autre par la charrue, suggère le germe d'espoir de la résurrection d'Israël; tout comme le labour est pour le bien de la nouvelle et florissante récolte. Ce germe prophétique est repris par Ésaïe 26:19, et le plus pleinement développé dans la remarquable prophétie de Ézéchiel 37:1 - Ézéchiel 37:28. Cette vision optimiste de ce verset s'accorde avec l'anticipation du renversement de l'ennemi (Psaume 141:6: cf. 2 Corinthiens 1:9). De même que les os d'Israël sont maintenant "dispersés", ainsi dans le siècle à venir, Dieu aura "dispersé les os de celui (l'ennemi) qui campait contre elle" (Psaume 53:5) .

Continue après la publicité
Continue après la publicité