Introduction historique au Deutéronome 1:6 et suiv. : une compilation, peut-être destinée à présenter l'ensemble du livre.

Deutéronome 1:1 . au-delà du Jourdain : c'est pourquoi l'écrivain habita à l'ouest du Jourdain ; doncDeutéronome 1:5 et souvent,Deutéronome 3:8 ; Deutéronome 3:20 ; Deutéronome 3:25 . Araban (litt. région des déchets) : la basse vallée du Jourdain, la mer de Galilée et la mer Morte, s'étendant de la mer de Galilée à la mer Rouge (golfe d'Akabah

Deutéronome 1:2 . Horeb en D et E = Sinaï en J et P (voir Deutéronome 33:2 ).

Deutéronome 1:3 . De P : son origine P est révélée par la note de date et le mot traduit onzième.

Deutéronome 1:4 . Sinon : Nombres 21:21 : Nombres 21:21 *. Og : Nombres 21:33 , Nombres 21:33 *. Amorites en E et D = Cananéens en J ; c'est -à- dire la population pré-israélite de l'ouest de la Palestine. A lire (avec LXX) et à Edrei : Og avait deux résidences royales.

Deutéronome 1:5 . a commencé : l'Héb. signifie entreprendre ou entreprendre une tâche. cette loi : c'est-à - dire la loi D qui, cependant, commence à Deutéronome 12. Le mot traduit loi ( torah) signifie instruction, bien que suivant la LXX ( nomos) et la Vulg. ( lex) il est rendu par un mot = loi dans la plupart des VSS modernes.

L'héb. mot est venu pour désigner l'enseignement faisant autorité des prophètes ( 1 Samuel 10:25 ; Ésaïe 1:10 *, etc.) et des prêtres (voir Lévitique 10:11 , etc.

). En D et dans les écrits de l'école D, il devient un terme technique pour le code D (voir Ezra (Cent. B), pp. 8ff.). Les Juifs utilisent le mot pour le Pentateuque, mais il n'a jamais ce sens dans l'Ancien Testament. Voir p. 121, Proverbes 3:1 *.

Continue après la publicité
Continue après la publicité