Bien-aimés - Une expression de forte affection utilisée par les apôtres lorsqu'ils s'adressent à leurs frères, Romains 1:7; 1 Corinthiens 4:14; 1 Corinthiens 10:14; 1Co 15:58 ; 2 Corinthiens 7:1; 2 Corinthiens 12:19; Philippiens 2:12; Philippiens 4:1; et souvent ailleurs.

Quand j'ai donné toute la diligence - Quand j'ai appliqué mon esprit sérieusement; ce qui laisse entendre qu'il avait réfléchi sur le sujet, et pensé particulièrement à ce qu'il serait souhaitable de leur écrire. L'état d'esprit auquel il est fait référence est celui de celui qui se proposait d'écrire une lettre, et qui réfléchissait soigneusement à ce qu'il y aurait lieu de dire. Le processus mental qui a conduit à l'écriture de l'épître semble avoir été celui-ci:

  1. Pour certaines raisons - principalement à cause de sa forte affection pour eux - il s'est proposé de leur écrire.
  2. Le sujet général sur lequel il se proposait d'écrire était, bien entendu, quelque chose concernant le salut commun - car lui et eux étaient chrétiens.
  3. En réfléchissant à la chose particulière concernant ce salut commun sur lequel il valait mieux écrire, il sentit que, compte tenu de leurs dangers particuliers, cela devait être une exhortation à lutter avec ferveur pour la foi qui leur avait été transmise une fois. Macknight rend cela moins correctement: «Se hâter de vous écrire», etc. Mais l'idée est plutôt qu'il s'est mis diligemment et sérieusement à leur écrire sur la grande matière dans laquelle ils avaient un intérêt commun.

Pour vous écrire sur le salut commun - Le salut commun aux Juifs et aux Gentils, et à tous ceux qui portaient le nom chrétien. Le sens est qu'il n'a pas pensé à écrire sur un sujet appartenant à une classe ou à un parti en particulier, mais sur un sujet dans lequel tous les chrétiens avaient un intérêt commun. Il y a de grandes questions de religion partagées par tous les chrétiens, et il est important que les enseignants religieux s'adressent à leurs compagnons chrétiens sur ces sujets communs. Après tout, ils sont plus importants que les choses que nous pouvons considérer comme propres à notre propre parti ou secte, et devraient être plus fréquemment abordées.

Il me fallait vous écrire - "J'ai réfléchi sur le sujet général, poussé par mon amour affectueux à vous écrire des choses concernant la religion en général , et, en regardant la question, j'ai trouvé qu'il y avait un sujet ou un aspect particulier du sujet sur lequel il était nécessaire de vous adresser. J'ai vu le danger dans lequel vous étiez de la part de faux enseignants, et j'ai jugé nécessaire non seulement que je vous écrive, mais que je fasse de cela le sujet particulier de mes conseils.

Et vous exhortez - "Que je devrais faire de ma lettre en fait une exhortation sur un sujet particulier."

Que vous devriez sérieusement soutenir - Comparez Galates 2:5. Le mot rendu ici par «lutter sérieusement» - ἐπαγωνίζεσθαι epagōnizesthai - est l'un de ces mots utilisés par les écrivains sacrés qui font allusion aux jeux grecs. Comparez les notes, 1 Corinthiens 9:24, ci-dessous. Ce mot n'apparaît pas ailleurs dans le Nouveau Testament. Cela signifie «lutter contre» - i. e., «pour ou sur» quoi que ce soit; et serait applicable à l'effort sérieux déployé dans ces jeux pour obtenir le prix. La référence ici, bien sûr, est seulement à l'argumentation par l'argument, par le raisonnement, en tenant fermement les principes de la religion et en les maintenant contre tous les opposants. Cela ne justifierait pas la «contention» par les armes, par la violence ou par la persécution; car:

a) Cela est contraire à l'esprit de la vraie religion et aux exigences de l'Évangile révélé ailleurs;

(b) Il n'est pas exigé par le sens propre du mot, tout ce qui implique justement l'effort de maintenir la vérité par l'argumentation et par une vie régulière;

c) Ce n’est pas la manière la plus efficace de maintenir la vérité dans le monde que d’essayer de le faire par la force et les armes.

Pour la foi - Le système de religion révélé dans l'évangile. Cela s'appelle «foi», parce que c'est la vertu cardinale du système et parce que tout dépend de cela. La règle ici exigera que nous combattions de cette manière pour toute «vérité».

Une fois livré aux saints - Le mot utilisé ici (ἅπαξ hapax) peut signifier soit "une fois pour toutes", dans le sens où il était alors complet et ne serait pas répété; ou «anciennement», à savoir, par l'auteur du système. Doddridge, Estius et Beza, le comprennent à l'ancienne; Macknight et autres dans ce dernier; Benson suppose à tort que cela signifie «pleinement ou parfaitement». Peut-être que le sens le plus courant du mot serait, qu'il a été fait une fois dans le sens qu'il ne faut plus le refaire, et, par conséquent, dans le sens où il était alors complet, et que rien ne devait y être ajouté. . Il y a bien l'idée que cela se faisait autrefois, mais avec cette réflexion supplémentaire, que c'était alors complet. Comparez, pour cette utilisation du mot grec rendu «une fois», Hébreux 9:26; Hébreux 10:2; 1 Pierre 3:18. La «délivrance» de cette foi aux saints dont il est question ici est évidemment celle faite par révélation, ou le système de vérité que Dieu a fait connaître dans sa parole. Tout ce qu'Il a révélé, nous devons le défendre comme étant vrai. Nous ne devons en abandonner aucune partie, car chaque partie de ce système «a» de la valeur pour l'humanité. Par une étude attentive de la Bible, nous devons déterminer ce qu'est ce système, puis en tout lieu, à tout moment, en toutes circonstances et à chaque sacrifice, nous devons le maintenir.

Continue après la publicité
Continue après la publicité