Mais après cela - Grec, quand - ὅτε hote Le sens est que «lorsque l'amour de Dieu s'est manifesté dans le plan de salut, il nous a sauvés de cet état que Dieu est apparu »après que nous ayons péché de cette manière, mais que lorsque sa miséricorde a été ainsi manifestée, nous avons été convertis de nos péchés et rendus purs à ses yeux.

La gentillesse - χρηστότης chrēstotēs - «la bonté ou la bienveillance». Le mot est rendu «bien» et «bien» dans Romains 2:4; Romains 3:12; Romains 11:22, trois fois; "Gentillesse", 2 Corinthiens 6:6; Éphésiens 2:7; Colossiens 3:12; Tite 3:4; et «douceur», Galates 5:22. L'acte de nous racheter était un acte de grande gentillesse ou de bonté.

Et l'amour de Dieu - Marge, "pitié". Le mot grec est φιλανθρωπία philanthrōpia - «philanthropie - l'amour de l'homme». Le plan du salut était fondé sur l'amour de l'homme et était la plus haute expression de cet amour; les notes à Jean 3:16. Le grec de ce verset est: «Lorsque la bonté et l'amour de Dieu notre Sauveur envers l'homme se sont manifestés, il nous a sauvés» Tite 3:5, à savoir, de ces péchés dont nous avions été coupables auparavant.

Continue après la publicité
Continue après la publicité