Pour nous-mêmes - Nous qui sommes chrétiens. Il n'y a aucune raison de supposer, comme le fait Benson, que cela doit être compris comme limité à Paul lui-même. Il y a des choses mentionnées ici qui n'étaient probablement pas vraies de lui avant sa conversion, et le lien ne nous oblige pas à supposer qu'il se référait particulièrement à lui-même. Il énonce une raison pour laquelle ceux à qui Titus a été nommé pour prêcher devraient être exhortés à mener une vie sainte, et surtout à manifester un esprit d'ordre, de paix, de gentillesse et de subordination à la loi. En imposant cela, il dit que ceux qui étaient maintenant chrétiens avaient autrefois été méchants, désordonnés et sensuels, mais que sous l'influence de l'Évangile, ils avaient été amenés à mener une vie meilleure. Le même évangile qui avait été efficace dans leur cas, pourrait l'être dans d'autres. Pour d'autres, ce serait un encouragement de montrer qu'il y a des cas dans lesquels l'Évangile a été ainsi efficace, et ceux qui ont été nommés pour le prêcher pourraient se référer à leur propre exemple comme une raison pour laquelle d'autres devraient être persuadés de mener une vie sainte. En prêchant aux autres, aussi, ils ne devaient pas être fiers ou arrogants. Ils devaient se rappeler qu'ils étaient autrefois dans le même état que ceux à qui ils s'adressaient et qu'ils exhortaient à la réforme. Ils ne devaient pas oublier que ce qu'ils possédaient était supérieur aux autres, ils le devaient à la grâce de Dieu, et non à aucune bonté indigène. Il exhortera les méchants à la repentance le plus efficacement qui se souvient que sa propre vie antérieure était mauvaise; il fera preuve de la plupart de l'esprit approprié en le faisant qui a le sens le plus profond des erreurs et de la folie de ses propres voies passées.

Foolish - Voir ce mot expliqué dans les notes à Luc 24:25, où il est rendu "fools" comparer Romains 1:14, où il est rendu "imprudent", et Galates 3:1, Galates 3:3; 1 Timothée 6:9, où il est rendu "insensé".

Désobéissant - À la loi, aux parents, à l'autorité civile, à Dieu. C'est le caractère naturel du cœur humain; voir Luc 1:17; Romains 1:3; 2 Timothée 3:2; Tite 1:16, où le même mot apparaît.

Trompé - Par le grand ennemi, par de faux enseignants, par notre propre cœur et par la flatterie des autres. C'est une caractéristique de l'homme par nature qu'il ne voit rien dans sa vraie lumière, mais se promène au milieu d'illusions constantes, bien que changeantes et très belles; comparer Matthieu 24:4, Mat 24:11 ; 2 Timothée 3:13; 1 Pierre 2:25; Apocalypse 12:9; Apocalypse 18:23, où le même mot apparaît; voir aussi Apocalypse 20:3, Apocalypse 20:8, Apocalypse 20:1, où le même mot est appliqué à ce grand séducteur qui a égaré le monde. Quiconque est converti sent, et est prêt à avouer, qu'avant la conversion, il a été trompé sur la valeur comparative des choses, sur la jouissance qu'il s'attendait à trouver dans les scènes de plaisir et d'émeute, et souvent dans ce qui lui semblait plans bien formés.

Au service de divers convoitises et plaisirs - Se livrer aux diverses passions corrompues et aux tendances de l'âme. Nous étions tellement sous leur influence qu'on pourrait dire que nous étions leurs serviteurs, ou que nous étions leurs esclaves (δουλεύοντες douleuontes); c'est-à-dire que nous leur avons implicitement obéi; voir les notes à Romains 6:16.

Vivre dans la malice - Grec, «dans le mal» - ἐν κακίᾳ en kakia; c'est-à-dire dans toutes sortes de mal; voir les notes à Romains 1:29, où le mot est rendu malveillant.

Et l'envie - Le mécontentement face au bonheur et à la prospérité des autres; Remarques, Romains 1:29.

Détestable - στυγητοὶ stugētoi. Ce mot n'apparaît pas ailleurs dans le Nouveau Testament. Cela signifie que notre conduite était telle qu'elle était digne de la haine des autres. De qui, avant sa conversion, n'est-ce pas vrai?

Et se détester - Il n'y avait pas d'amour fraternel; pas de véritable affection pour les autres. Il y avait de la mauvaise volonté dans le cœur, et cela se manifestait dans la vie. Ceci est une description appropriée de l'état du monde païen avant que l'Évangile ne brille dessus, et cela peut être considéré comme la caractéristique de tous les hommes avant la conversion. Ils n'ont pas de véritable amour l'un pour l'autre, tel qu'ils devraient se chérir, et ils sont susceptibles de donner constamment l'indulgence aux sentiments qui témoignent de la haine. Dans les conflits, les conflits, les litiges et les guerres, ce sentiment éclate constamment. Tout cela est suggéré ici comme une raison pour laquelle les chrétiens devraient maintenant être doux et doux envers ceux qui sont mauvais. Souvenons-nous de ce que nous étions, et nous ne serons pas disposés à traiter les autres durement. Lorsqu'un chrétien est tenté d'avoir des pensées ou des paroles méchantes envers les autres, rien ne lui convient plus que de réfléchir à sa propre vie passée.

Continue après la publicité
Continue après la publicité