Malheur à Ariel, &c. — Il ressort d' Ésaïe 29:8 et tous les interprètes sont d'accord, que cette prophétie est dirigée contre Jérusalem ; et il a été communément pensé que Ariel, qui signifie le lion de Dieu, et était le nom de l'autel des holocaustes, est ici mis pour la ville de Jérusalem, où ce célèbre autel a été érigé ; — qui est apparu le plus probable de l'allusion apparente dans la dernière partie de ce verset aux rites accomplis à cet autel. Mais Vitringa est d'avis qu'Ariel, ou la ville d'Ariel, signifie la ville de David, comme l'explique la clause suivante ; car il pense qu'Ariel était un nom mystique pour David, et celui qui était habituel pour les héros guerriers les plus célèbres parmi les Hébreux.

Notre prophète l'a utilisé dans ce sens au chap. Ésaïe 33:7 . Voir aussi 2 Samuel 23:20 . Et Bochart nous apprend que même encore, parmi les Arabes et les Perses, leurs guerriers les plus célèbres sont appelés « Les lions de Dieu ». Il y a une grande emphase dans le passage ainsi compris. L'auteur des Observations, cependant, ne peut être d'accord avec cette interprétation de Vitringa ; il demande: « Comment ce compte pour de l'autel étant appelé Ariel: Ézéchiel 43:15 .? est - il pas plutôt bon de penser à une circonstance qui était d' accord avec les deux, et peut - être l'occasion d'appeler chacun d'eux Ariel? »Telle était, selon le goût oriental, la confirmation de grandes quantités de provisions, et surtout de chair.

Les Perses modernes l'auront, dit d'Herbelot, dans son récit de Schiraz, une ville de ce pays, que ce nom lui a été donné, car cette ville consomme et dévore comme un lion (qui s'appelle Schir en persan) tout qui lui est apporté ; par quoi ils expriment la multitude et, peut-être, le bon appétit de ses habitants. Le prophète dénonce alors Malheur ; peut-être à Sion, comme trop prêt à se fier au nombre de ses habitants et de ses résidents, qui peut être insinué par le même terme, Ariel : et conformément à cette interprétation, la menace dans la dernière clause du deuxième verset peut être comprise de Jérusalem consommer ses habitants. Nous lisons qu'une terre dévore ses habitants. Nombres 13:32. De sorte que Jérusalem, qui avait été appelée

Ariel à cause des grandes quantités de chair consommées là, surtout les autres villes de Juda, pourrait être menacée par le prophète d'être appelé Ariel, comme consommant ses habitants eux-mêmes : un sens très différent du précédent, et un sens extrêmement sévère . Observations, p. 114. L'évêque Lowth rend la dernière partie du premier verset, Add year to year; que les festins suivent leur cours. Le sens général de tout le passage est que, bien que les habitants hypocrites puissent penser à plaire à Dieu par un culte extérieur, par leurs fêtes annuelles et leurs sacrifices répétés, ceux-ci, sans la foi et les bonnes dispositions, ne leur serviraient à rien : Dieu, malgré eux, Would détresse,ou plutôt les enfermer et les assiéger , (voir Jérémie 19:9 .) et les réduire à une grande douleur et misère.

La dernière clause, Et ce sera pour moi comme Ariel, est comprise différemment. Nous venons d'en voir une interprétation par l'auteur des Observations : Vitringa pense que le sens du prophète est, que Dieu ferait de Jérusalem le centre ardentde son indignation ; car Ariel est ici pris, dit-il, dans sa véritable signification, non pour l'autel, mais pour le centre de l'autel ; et ici consiste la force de la phrase. Le centre de l'autel soutenait le symbole de la volonté la plus sainte et la plus pure de Dieu, par laquelle toutes les victimes offertes à Dieu devaient être approuvées, à laquelle appartient la justice de Dieu, brûlant comme le feu, et consumant le pécheur, s'il n'y en a pas. la propitiation intervient, mais Jérusalem doit devenir le théâtre des jugements divins ; il devrait consumer, comme le feu sur l'autel, aussi bien les pécheurs méchants et réfractaires qui y périraient misérablement, que l'ennemi qui devrait l'assiéger : car un feu devrait éclaterde la face du Seigneur, et dévorer l'ennemi, comme cela arriva aux Assyriens. Pour montrer la justesse de cette interprétation, comparer le chap. Ésaïe 31:8 qui se réfère au présent passage.

Continue après la publicité
Continue après la publicité