Verset Ésaïe 1:6. Ils n'ont pas été fermés, c. - "Il n'a pas été pressé", c.] L'art pharmaceutique en Orient consiste principalement en des applications extérieures: Les images du prophète dans cet endroit sont toutes tirées de la chirurgie. Sir John Chardin, dans sa note sur Proverbes 3:8, "Ce sera la santé de ton nombril et la moelle de tes os", observe que "la comparaison est tirée des pansements , onguents, huiles et frictions, qui sont utilisés en Orient sur le ventre et l'estomac dans la plupart des maladies. Étant ignorants dans les villages de l'art de faire des décoctions et des potions, et des doses appropriées de telles choses, ils généralement utiliser des médicaments externes. " - Observations de Harmer sur les Écritures , vol. ii. p. 488. Et en chirurgie, leur materia medica est extrêmement simple, l'huile en constituant la partie principale. «En Inde», dit Tavernier, «ils ont une certaine préparation d'huile et de graisse fondue, qu'ils utilisent couramment pour la cicatrisation des plaies». Voyage Ind. Ainsi, le bon Samaritain a versé de l'huile et du vin sur les blessures du Juif en détresse: du vin, purifiant et quelque peu astringent, propre à une huile de plaie fraîche, apaisante et guérissante, Luc 10:34. Kimchi a ici une remarque judicieuse: "Lorsque divers médicaments sont appliqués et qu'aucune guérison n'a lieu, ce trouble est considéré comme venant immédiatement de Dieu."

Des trois verbes de cette phrase, l'un est au singulier dans le texte, un autre est au singulier dans deux MSS., (L'un d'eux est ancien,) חבשה chubbeshah ; et la syriaque et la Vulgate les restituent tous au singulier.

Continue après la publicité
Continue après la publicité