Ecco ora behemoth, che ho fatto con te; mangia l'erba come un bue.

Dio mostra che se Giobbe non riesce a tenere sotto controllo gli animali inferiori, di cui sceglie i due più eclatanti (Behemoth a terra, Leviatano in acqua), quanto meno è capace di governare il mondo!

Versetto 15. Behemoth , х bªheemowt ( H929 )]. La descrizione in parte concorda con l'ippopotamo, in parte con l'elefante, ma esattamente in tutti i dettagli con nessuno dei due. È piuttosto una personificazione poetica del grande Pachiderma, o Herbiuora (quindi "mangia l'erba", ecc.), essendo predominante l'idea dell'ippopotamo. In Giobbe 40:17 "la coda come un cedro" difficilmente si applica all'elefante (così anche Giobbe 40:20 ; Giobbe 40:23 , "Giordania", un fiume che solo gli elefanti potrebbero raggiungere [Colonnello C.

H. Smith in 'Cyclopedia' di Kitto]; ma vedi nota, Giobbe 40:23 ). D'altra parte, Giobbe 40:21 sono caratteristici del cavallo da fiume anfibio. Quindi leviatano (l'animale che si attorciglia, Giobbe 41:1 ) è un termine generalizzato per cetacei, pitoni, sauri, dei mari e dei fiumi vicini, compreso il coccodrillo, che è il più importante, ed è spesso associato al cavallo di fiume da vecchi scrittori. "Behemoth" sembra essere l'egiziano o copto Pehemout, 'acqua-bue' [da P, l'articolo, che, bue, e mout, acqua], ebraizzato: così, chiamato come un bue, donde l'italiano 'bomarino .'

Con te - come ti ho fatto. Eppure quanto è grande la differenza! La multiforme saggezza e potenza di Dio! Con te - come ti ho fatto. Eppure quanto è grande la differenza! La multiforme saggezza e potenza di Dio!

Mangia erba - meraviglioso in un animale che vive così tanto nell'acqua: strano anche che un simile mostro non sia carnivoro.

Versetto 16. Ombelico - piuttosto, muscoli della sua pancia; il punto più debole dell'elefante: quindi non è inteso. Ma questo versetto è vero dell'ippopotamo, che ha il ventre custodito da una spessa pelle, mentre la pelle del ventre dell'elefante è sottile e facilmente perforabile, tanto che in questa parte viene punto anche dagli insetti.

Versetto 17. Coda come un cedro - come la tempesta piega il cedro, così può muovere la sua coda spessa e liscia х haapeets ( H6327 ), piega] (Umbreit). Ma il cedro implica rettilineità e lunghezza, come non si applicano alla corta coda del cavallo da fiume, ma forse a una specie animale estinta (vedi nota, Giobbe 40:15 ). Tuttavia, l'inflessibilità della coda, che rimane dritta e rigida come un cedro, mossa dal vento, si applica bene all'ippopotamo, sebbene non somigli in lunghezza al cedro: così che la versione inglese, "moveth", è migliore di 'bendeth' di Umbreit.

Pietre - piuttosto, cosce х pachad ( H6343 ), letteralmente, paura; oggetto di paura: la sua formidabile forza di cosce]. La versione inglese, che è coerente con l'ebraico, nasce dalla vergogna (e quindi le parti segrete) associate alla paura.

Avvolto - saldamente attorcigliato, come una corda spessa.

Versetto 18. Pezzi forti - piuttosto, tubi di rame х 'ªpiyqeey ( H650 )] (Umbreit). La versione inglese è un buon ebraico.

Versetto 19. Capo delle opere di Dio: così "vie" ( Giobbe 26:14 ; Proverbi 8:22 ).

Può far avvicinare la sua spada - anzi, gli ha fornito la sua spada (arpa) - cioè i denti a forma di falce con cui taglia il grano [ebraico, charbow ( H2719 )]. La versione inglese, invece, ha letteralmente ragione yageesh ( H5066 )].

Versetto 20. La montagna non è il suo solito rifugio. Bochart dice che a volte si trova lì (?).

Bestie... gioco - un tratto grafico: però, armato di tali denti, lascia che le bestie giochino vicino a lui illese, perché il suo cibo è l'erba.

Versetto 21. Lieth : conduce una vita inattiva.

Alberi ombrosi - piuttosto, cespugli di loto; come richiede Giobbe 40:22 , dove non si può dire con proprietà 'gli alberi ombrosi si intrecciano per fargli ombra' [tse'ªliym] (Umbreit).

Versetto 22. Traduci, cespugli di loto.

Versetto 23. Piuttosto, '(Sebbene un fiume sia travolgente (overflow), non trema (perché sebbene viva sulla terra, può anche vivere nell'acqua); è sicuro, anche se un Giordano gli si gonfia fino alla bocca». Sebbene trovi il suo cibo sulla terra, e a volte riposi sotto l'ombroso loto, può vivere sia nell'acqua che sulla terra, e quindi non ha paura del fiume in piena х `aashaq ( H6231 ), opprimere (margine) o sopraffare: yaagiyach ( H1518 ), letteralmente, tirare fuori, poi correre avanti].

"Jordan" è usato per ogni grande fiume; consonante con il "behemoth" essendo una generalizzazione poetica (nota, Giobbe 40:15 ). L'autore non può essere stato un ebreo, come afferma Umbreit, o non avrebbe addotto il Giordano, dove non c'erano cavalli da fiume. Vi allude come un nome per qualsiasi fiume, ma non come uno a lui noto, se non per sentito dire.

Versetto 24. Piuttosto, 'Qualcuno lo prenderà con la forza aperta (letteralmente, davanti ai suoi occhi), o gli trafiggerà il naso con delle corde?' No: può essere preso solo con l'astuzia, e in una trappola ( Giobbe 41:1 ). (Bochart.) Il cacciatore può anche allora forargli il naso, in modo da mettergli una corda e condurlo dove vuole? Quello che era il metodo comune per domare gli animali selvatici catturati ( Isaia 37:29 ), non poteva essere fatto nel suo caso (Barnes). (Confronta il margine.)

Osservazioni:

(1) Quando un uomo ha avuto la maestà e l'onnisciente perfezione di Yahweh rivelatagli in tutta la loro travolgente grandezza, l'autogiustificazione è al termine: come Giobbe, non osa più contestare la giustizia e la bontà di Dio, come se l'uomo potesse istruire il suo Creatore ( Giobbe 40:2 ). Qualunque cosa Giobbe avesse da dire per giustificarsi davanti ai tre amici, non ha una parola da dire in suo favore davanti a Dio.

(2) Gli uomini saggi vedono imperfezioni nel governo morale di Dio del mondo; ma è perché non conoscono tutte le circostanze del caso. Potrebbero coloro che pretendono di citare in giudizio la giustizia e la bontà di Yahweh governare il mondo da soli? Potrebbero, come Dio, con braccio onnipotente e voce di tuono ( Giobbe 40:9 ), comandare gli elementi a volontà, e, vestiti di maestà e gloria, con un semplice sguardo "abbassare i superbi" ( Giobbe 40:11 )" calpestare gli empi" ( Giobbe 40:12 ) all'improvviso, prima che possano Giobbe 40:12 dal loro posto., e depongono i loro corpi nella polvere, e consegnano la loro anima alle tenebre di fuori ( Giobbe 40:13 ).

La totale mancanza di potere dell'Onnipotente da parte dell'uomo dovrebbe far tacere per sempre la presunzione con la quale si erge a giudice delle azioni di Dio, come se l'uomo fosse capace di giudicare, e come se Dio dovesse essere ingiusto perché l'uomo possa apparire giusto ( Giobbe 40:8 ).

(3) L'uomo non è più tanto in grado di domare e governare molte delle creature inferiori della multiforme creazione di Dio, il cavallo del fiume ecc.; come potrebbe dunque l'uomo controllare il mondo, con i suoi innumerevoli ordini di esseri e le sue complicate relazioni reciproche? ( Giobbe 40:15 .)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità