Così temeranno - Cioè, il risultato dell'interposizione divina per punire i suoi nemici, sarà quello di assicurare il riconoscimento dell'esistenza e delle perfezioni di Yahweh in ogni parte del mondo. Vedi in particolare le note in Isaia 45:6 .

Quando il nemico entrerà - C'è stata una grande varietà nell'interpretazione di questo passaggio, ed è notevole che i nostri traduttori si siano allontanati da tutte le versioni antiche e che la presente traduzione differisca da quasi tutte le moderne esposizioni del luogo. Lowth lo rende:

Quando verrà come un fiume stretto nel suo corso,

che un forte vento spinge lungo.

Girolamo (la Vulgata) lo rende: "Quando verrà come un fiume impetuoso che lo Spirito del Signore ( spiritus Domini , o vento del Signore, cioè un vento forte) spinge lungo". La Settanta, 'Perché l'ira del Signore verrà come un fiume impetuoso; verrà con furia.' Il Caldeo: "Quando verranno coloro che opprimono, come un fiume in piena Eufrate". Il siriaco, 'Perché quando l'oppressore verrà come un fiume, lo Spirito del Signore lo umilierà.

' La ragione di questa varietà di interpretazione è l'ambiguità delle parole ebraiche che ricorrono nel versetto. La parola che nella nostra versione comune è resa 'il nemico' ( צר tsâr , da צרר tsârar , premere, comprimere, legare insieme; intrans. essere teso, o compresso), può significare:

1. “Un avversario, nemico, persecutore”, sinonimo di אויב 'ôyēb , come in Numeri 10:9 ; Deuteronomio 32:27 ; Giobbe 16:9 ; o,

2. “Stretto, afflizione” Salmi 4:2 ; Salmi 18:7 ; Salmi 44:11 ; o,

3. “Stretto, stretto” Numeri 22:26 ; Giobbe 41:7 .

'Può essere, quindi, qui o un sostantivo che significa un nemico; o forse è un aggettivo che qualifica la parola fiume, e quindi denoterà un fiume che è strettamente confinato all'interno delle sue sponde, e che è spinto in avanti da una massa di acque che si accumulano, o da un potente vento. Secondo questo, significherà che Yahweh verrà a vendicarsi con l'impeto di un fiume che si gonfia e schiuma e viene portato avanti con violenza nel suo corso.

Il confronto di un guerriero o di un eroe con un torrente così potente e impetuoso è straordinariamente potente e bello, e non è raro (vedi le note a Isaia 8:7 ). La frase resa 'lo Spirito del Signore' ( יהוה רוח rûach y e hovâh ), può denotare 'il vento di Yahweh', o un vento forte, violento, potente.

Il significato appropriato della parola רוח rûach , è vento, o respiro; ed è ben noto che il nome di Dio è spesso nelle Scritture usate per denotare ciò che è potente o vasto, come nella frase, montagne di Dio, cedri di Dio, ecc.

Non c'è motivo per cui dovrebbe essere qui considerato come denotante "lo Spirito di Dio", il grande agente di illuminazione e riforma del mondo. Può essere inteso, come lo hanno applicato Lowth e altri, per denotare un vento forte e violento - un vento che spinge su una massa d'acqua attraverso un luogo compresso e ristretto, aumentando così la loro impetuosità e violenza. La frase 'Spirito di Dio' ( אלהים רוח rûach 'ĕlohı̂ym ), è usata per denotare un forte vento, in 1 Re 18:12 ; 2 Re 2:16 ; Isaia 40:7 ; Ezechiele 12:14 ; Ezechiele 13:13 .

La parola resa nella nostra versione, 'alzerà uno stendardo' ( נססה nos e sâh ), resa a margine, 'lo metterà in fuga', se derivata da נסס nāsas , e se scritta con i punti נססה nāsesâh , sarebbe denota sollevare, elevare, come stendardo o stendardo, o qualsiasi cosa per opporsi e ritardare un nemico.

Ma la parola deriva probabilmente da נוּס nûs , fuggire, nel Piel נוסס nôsēs , “spingere, far fuggire”.

Qui significa dunque che il vento impetuoso spinge o spinge sulle acque compresse del torrente, e l'intero passaggio significa che Yahweh sarebbe venuto a liberare il suo popolo e a prostrare i suoi nemici con l'impetuosità di un fiume impetuoso compresso tra stretti sponde, e sospinto da un vento impetuoso. Vero, dunque, così com'è, che quando un nemico violento assale la chiesa; quando entra con errore, con violenza e con alleati, come un diluvio, Yahweh alzerà uno stendardo contro di lui, e ci si può aspettare che le influenze dello Spirito di Dio si intromettano per arrestare il male; tuttavia questo passaggio non insegna quella dottrina, né dovrebbe essere così applicata. Insegna che Yahweh andrà avanti con energia e potenza per difendere il suo popolo e prostrare i suoi nemici.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità