Gênesis 20:16

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Gênesis 20:16. E para Sarah ele disse ] Mas o que ele disse? Aqui quase não há acordo entre os intérpretes; o hebraico é extremamente obscuro, e cada intérprete o entende em seu próprio sentido.

Mil peças de prata ] SHEKELS muito provavelmente se referem aqui, e assim o Targum entende. A Septuaginta tem χιλια διδραχμα, mil didracmas, sem dúvida significando shekels ; para em Gênesis 23:15-1, esta tradução usa διδραχμα para o hebraico שקל shekel . Como shakal significa literalmente para pesar , e o shekel era uma moeda de tal peso, o Sr. Ainsworth e outros pensam que essa é a origem de nossa palavra escala , o instrumento para pesar com.

O siclo do santuário pesava vinte gerahs, Êxodo 30:13. E de acordo com os judeus, o gerah pesava dezesseis grãos de cevada. R. Maimon observa que, após o cativeiro, o shekel foi aumentado para trezentos e oitenta e quatro grãos ou grãos de cevada. Sobre o assunto de pesos e medidas antigos, muito pouco se sabe de que seja satisfatório.

Eis que ele é para ti uma cobertura dos olhos ] É - o um mil shekels , ( não ele - Abraham,) deve a ti como uma cobertura - para obter um véu para esconder a tua beleza ( para todos os que são com ti e com todos os outros) de todos os teus próprios parentes e conhecidos e de todos os estranhos , que ninguém, visto que és mulher de outro homem; pode cobiçar-te por causa de tua formosura.

Assim, ela foi reprovada ] O original é ונכחת venochachath , mas a palavra é provavelmente o pretérito de segunda pessoa, usada para o modo imperativo, da raiz נכח nachach , para fazer direto, direto, certo ; ou para falar corretamente, corretamente ; e pode, em conexão com o resto do texto, ser assim parafraseado: Eis, Eu dei sua IRMÃO (Abraham, gentilmente aludindo ao equívoco, Gênesis 20:2; Gênesis 20:5) mil shekels de prata; eis que , IT é (isto é, a prata é, ou pode ser , ou que seja ) para ti uma cobertura dos olhos (para obter um véu; ver acima) em relação a todos aqueles que estão com ti; e para todos (ou e em todos ) fale a verdade . Traduzido corretamente pela Septuaginta, και παντα αληθευσον, e em todas as as coisas falam a verdade - não apenas diga uma parte da verdade, mas diga a toda ; diga não apenas que ele é meu irmão , mas diga também ele também é meu marido . Assim, em TODAS as coisas falam a verdade . Eu acredito que o que está acima é o sentido desta passagem difícil, e não devo confundir meus leitores com críticas. Consulte Kennicott .

Veja mais explicações de Gênesis 20:16

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E a Sara disse: Eis que dei a teu irmão mil moedas de prata; eis que ele é para ti uma cobertura para os olhos, para todos os que estão contigo e para todos os outros; DEI A TEU IRMÃO MIL MOEDAS DE P...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

14-18 Frequentemente nos incomodamos, e até somos levados à tentação e ao pecado, por suspeitas infundadas; e encontre o temor de Deus onde não esperávamos. Acordos para enganar geralmente terminam em...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Abraão partiu dali para a terra do sul, e habitou entre Cades e Sur, e peregrinou em Gerar ( Gênesis 20:1 ). Então Abraão estava morando na área de Hebron, mas agora ele ainda é uma espécie de nômade....

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CHAPTER 20 ABRAHAM IN GERAR _ 1. Abraham in Gerar (Gênesis 20:1)_ 2. Second denial of Sarah (Gênesis 20:2) 3. God's dealing with Abimelech (Gênesis 20:3) 4. Abimelech and Abraham ...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_Dei a teu irmão_ Abimeleque enfatiza a palavra que Sara havia usado ( Gênesis 20:5 ), e que libertou sua consciência de qualquer culpa. Pelo uso sarcástico da palavra "irmão", Abimeleque implica que...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Seu irmão, como você concordou em chamar seu marido. --- Peças, ou sículas de prata, que valem um pouco mais de 2s. 3d. cada; total \ 'A3113 esterlina. --- Uma cobertura, ou véu, para mostrar que voc...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

- Abraão em Gerar 2. אבימלך .2 'ǎbı̂ymelek, Abimelekh, "pai do rei". 7. נביא nābı̂y' "profeta", aquele que fala por Deus, de Deus e com Deus, que declara às pessoas não apenas coisas futuras, mas...

Comentário Bíblico de João Calvino

16. _ Ele é para você uma cobertura dos olhos _. Como há, nessas palavras, alguma obscuridade, a passagem é explicada de várias maneiras. O começo do verso está livre de dificuldades. Pois quando Abi...

Comentário Bíblico de John Gill

E PARA SARAH, ELE DISSE, EIS QUE EU DEI O TEU IRMÃO MIL [PEÇAS] DE PRATA ,. Ou shekels de prata, como os targumos de Jonathan e Jerusalém, que, se dois xelins e sixpence do nosso dinheiro, quantidade...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

E a Sara disse: Eis que dei a teu irmão mil moedas de prata; eis que ele é para ti uma cobertura dos olhos, de todos os que estão contigo e de todos [outro]: (o) assim ela foi reprovada. (n) Uma cabe...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO Gênesis 20:1 E Abraão viajou (vide Gênesis 12:9) a partir daí. Mamre (Gênesis 18:1). Em busca de pastagem, como em uma ocasião anterior (Keil); ou em conseqüência da hostilidade de seus viz...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

GÊNESIS 20. ABRAÃO FAZ SARAH PASSAR POR SUA IRMÃ EM GERAR. A primeira narrativa completa de E. O escritor usa Elohim, mas as características de P estão ausentes. A fraseologia, bem como o uso de Elohi...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

EIS QUE DEI A TEU IRMÃO, ETC.— Não há nada em hebraico para _peças_ e _,_ portanto, nada certo pode ser determinado quanto à quantidade dessa prata. As opiniões dos expositores são várias a respeito d...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

ABRAÃO EM GERAR 1. Abraão deixa Mamre (Hebron) para Gerar, SW. da Filistânia. Parece de Gênesis 21:34 que ele permaneceu naquele distrito por alguns anos....

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

SEU IRMÃO] Irônico. EIS QUE ELE É, etc.] RV "Eis que é para ti uma cobertura dos olhos para todos que estão com ti; e em relação a todos' (MG ou, 'antes de todos os homens') 'tu arte acertada'. Aparen...

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

A THOUSAND PIECES OF SILVER. — Heb., _a thousand of silver._ This was the total value of Abimelech’s present, and not an additional gift. A thousand shekels would be about £125, a large sum at a time...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

ABRAHAM NEGA NOVAMENTE SUA ESPOSA Gênesis 20:1 É maravilhoso que Abraão caia assim. Ele havia andado com Deus por tantos anos, e experimentado tantos livramentos, que deveríamos ter esperado que ele...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Ele_ , ou _isto, é para ti uma cobertura dos olhos._ Pois as palavras podem ser expostas tanto do dinheiro dado a Abraão para comprar um véu para cobrir seu rosto, e para ser usado como símbolo de su...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

ABRAHAM EXPOSTO E REPROVADO Agora voltamos à história de Abraão. Ele viajou em direção ao sul, o que é típico de circunstâncias agradáveis, mas quase sempre apresentando perigo. Ele morou entre Kadesh...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

ABRAÃO E ABIMELEQUE ( GÊNESIS 20:1 ). Gênesis 20:1 'E Abraham viajou de lá para a terra do Sul, e habitou entre Kadesh e Shur, e ele peregrinou em Gerar.' Ele havia sido estabelecido há muitos anos...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Gênesis 20:1 , _Gerar,_ na tribo de Simeão, então residência real. Abimeleque era o nome comum dos reis que reinaram ali. Gênesis 20:2 . _Ela é minha irmã. _Não é dito se Sara era filha de Terá, pai d...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

A praga removida de Abimelech...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Mas a Sara disse: Eis que dei a teu irmão mil moedas de prata; eis que ele é para ti uma cobertura dos olhos de todos os que estão contigo e com todos os outros. Assim ela foi reprovada. Os bens que A...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Mais uma vez, temos que enfrentar o desvio de fé de Abraão. Nós o vemos viajando para o sul para Gerar. Este era o centro de uma raça de homens que, tendo expulsado os possuidores originais da terra,...

Hawker's Poor man's comentário

E a Sara disse: Eis que dei a teu irmão mil moedas de prata; eis que ele é para ti uma cobertura dos olhos, de todos os que estão contigo e com todos os outros; assim ela foi reprovada. Cerca de 1151...

John Trapp Comentário Completo

E a Sara disse: Eis que dei a teu irmão mil moedas de prata; eis que ele é para ti uma cobertura dos olhos, de todos os que estão contigo e de todos os outros. : assim ela foi reprovada. Ver. 16. _Eu...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

IRMÃO. Figura de linguagem _Ironia._ COBRINDO, & C. Figura de linguagem _Perífrase. _App-6. Tendo chamado Abraão de seu "irmão", ele usa esta bela figura para seu marido. Compare Gênesis 24:65 ; 1 Co...

Notas da tradução de Darby (1890)

20:16 reprovado. (a-42) Ou 'o assunto foi corrigido', ou 'tu estás corrigido' - cada um desses sentidos é possível....

Notas Explicativas de Wesley

Teu irmão é para ti uma cobertura para os olhos - Não deves olhar para nenhum outro, nem desejar ser olhado por qualquer outro. Jugo - os companheiros devem ser uns com os outros para cobrir os olhos....

O Comentário Homilético Completo do Pregador

NOTAS CRÍTICAS.- Gênesis 20:8 . Servos.] Oficiais do tribunal - seus conselheiros. ( 1 Reis 1:2 ; 1 Reis 10:5 ; 2 Reis 6:8 )...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

PARTE TRINTA E TRÊS A HISTÓRIA DE ABRAÃO: ESTADIA NO NEGEB ( Gênesis 20:1 a Gênesis 21:34 ) 1. _Abraão e Abimeleque_ ( Gênesis 20:1-18 ) 1 E Abraão viajou dali para a terra do Sul, e habito

Sinopses de John Darby

O COMENTÁRIO A SEGUIR COBRE OS CAPÍTULOS 20 E 21. Nos capítulos 20, 21 temos a questão do herdeiro e do caminho da fé em outro ponto de vista. Abraão nega seu relacionamento com sua esposa e é reprova...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

teus. Gênesis 20:5 Provérbios 27:5 mil. contemplar. Gênesis 26:11 uma cobertura. Gênesis 24:65 assim....