Colossians 1:1

О строении античных писем _см._ Romans 1:1. ΤΙΜΌΘΕΟΣ (G5097) Тимофей (_см._ Bruce; 1 Timothy 1:1). Он упомянут не как соавтор, а как человек, проповедующий то же евангелие (O'Brien). В защиту авторства Павла _см._ O'Brien; UTMC, 175-229.... [ Continue Reading ]

Colossians 1:2

ΈΝ ΚΟΛΟΣΣΑΪ́Σ (G1722; G2857 в Колоссах. Город Малой Азии, расположенный на южном берегу реки Лик в долине, неподалеку от Лаодикии и Иераполя (ABD, 1:1089; DPL, 147-52; Dunn, 20-23). Описывая поход Ксеркса на запад в 480 г. до н.э., Геродот говорит: "Он пришел в Колоссы, большой фригийский город (ΠΌ... [ Continue Reading ]

Colossians 1:3

ΕΎΧΑΡΙΣΤΟΎΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΕΎΧΑΡΙΣΤΈΩ (G2168) благодарить. _pl._ может быть эпистолярным _pl._ ("я благодарю"), или настоящим _pl._, "мы с Тимофеем благодарим" (Moule). Выражение благодарности было характерным элементом содержания античных писем (Dunn), ΠΆΝΤΟΤΕ (G3842) всегда. Может относи... [ Continue Reading ]

Colossians 1:4

ΆΚΟΫ́ΣΑΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΆΚΟΎΩ (G19) слышать. _Aor._ обозначает предшествующее действие. Part, может быть _temp._: "после того, как мы услышали" — или причинным: "потому что мы услышали" (Martin, NCB). Он услышал от Епафраса, так как сам апостол не был лично знаком с церковью Колосс (Lightf... [ Continue Reading ]

Colossians 1:5

ΔΙΆ (G1223) с _асс._ потому что. ΕΛΠΊΔΑ _асс. от_ ΈΛΠΊΣ (G1680) надежда (TDNT; ЕН). Предложная фраза относится либо к основному гл. как основание для благодарности, либо к словам ΠΊΣΤΙΝ и ΆΓΆΠΗΝ, указывая на их причину (Abbott; Eadie; Moule). О психологической необходимости надежды в жизни _см._ Ba... [ Continue Reading ]

Colossians 1:6

ΠΑΡΌΝΤΟΣ _praes. act. part. (adj.) от_ ΠΆΡΕΙΜΙ (G3918) прибывать и присутствовать (Lohmeyer). Предлог сочетает идею присутствующей благой вести с идеей благой вести, которая идет к ним (Abbott; Lightfoot). ΚΆΘΩΣ (G2531) подобно тому, как. ΚΑΡΠΟΦΟΡΟΎΜΕΝΟΝ _praes. med. part._ ΟΤΗ.ΚΑΡΠΟΦΟΡΈΩ (G2592)... [ Continue Reading ]

Colossians 1:7

ΈΜΆΘΕΤΕ _aor. ind. act. от_ ΜΑΝΘΆΝΩ (G3129) учиться, ΆΓΑΠΗΤΌΣ (G27) тот, кто любим; возлюбленный, ΣΎΝΔΟΥΛΟΣ (G4889) друг по рабству, ΠΙΣΤΌΣ (G4103) преданный, ΔΙΆΚΟΝΟΣ (G1249) служитель, тот, кто служит нуждам другого (TDNT). Как уроженец Колосс (Colossians 4:12), Епафрас проповедовал в долине р... [ Continue Reading ]

Colossians 1:8

ΔΗΛΏΣΑΣ _aor. act. part. от_ ΔΗΛΌΩ (G1213) объяснять, прояснять, ΈΝ ΠΝΕΎΜΑΤΙ (G1722; G4151) в Духе. Это относится к ΆΓΆΠΗ и выражает основание их любви, которая является не индивидуальной привязанностью или личной признательностью, но принадлежит к сфере влияния Святого Духа (Abbott).... [ Continue Reading ]

Colossians 1:9

ΔΙΆ ΤΟΫ́ΤΟ (G1223; G3778) по этой причине. ΚΑΊ (G2532) также. Это слово связано с основным гл. (Lohse). ΉΚΟΎΣΑΜΕΝ _aor. ind. act., см._ Colossians 1:6. ΠΑΥΌΜΕΘΑ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΠΑΎΟΜΑΙ (G3973) прекращать. О форме 1 _pers. pl. см._ Colossians 1:3. ΠΡΟΣΕΥΧΌΜΕΝΟΙ _praes. med. (dep.) p... [ Continue Reading ]

Colossians 1:10

ΠΕΡΙΠΑΤΉΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΠΕΡΊ.ΠΑΤΈΩ (G4043) ходить, вести образ жизни (Dunn). _Inf._ выражает намеченные или потенциальные результаты (IBG, 141; BD, 197f; _см._ Lewis Johnson, Jr., "Spiritual Knowledge and Walking Worthily of the Lord" Bib Sac 118 [1961]: 342). Согласно учению общины Мертвого... [ Continue Reading ]

Colossians 1:11

ΔΎΝΑΜΙΣ (G1411) сила, мощь, ΔΥΝΑΜΌΎΜΕΝΟΙ _praes. pass. (dep.) part. от_ ΔΥΝΑΜΌΩ (G1412) усиливать, укреплять, ΚΡΆΤΟΣ (G2904) сила, мощь. Относится к неотъемлемой мощи, которая проявляется в управлении другими (TDNT; GEW, 2:8; _см._ Ephesians 1:19). Здесь имеется в виду мощь, которая характеризует... [ Continue Reading ]

Colossians 1:12

ΕΎΧΑΡΙΣΤΟΫ́ΝΤΕΣ _praes. act. part., см._ Colossians 1:3. ΊΚΑΝΏΣΑΝΤΙ _aor. act. part. от_ ΊΚΑΝΌΩ (G2427) делать достаточным, определять, утверждать. _Adj._ использование _part._ подчеркивает качество. _Aor._ обозначает предшествующее действие. Эта предназначенность для наследования обусловлена тольк... [ Continue Reading ]

Colossians 1:13

ΈΡΡΫ́ΣΑΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΡΎΟΜΑΙ (G4506) спасать, избавлять. О связи спасения или избавления с ВЗ и свитками Мертвого моря _см._ Lohse. ΕΞΟΥΣΊΑ (G1849) власть. Это слово обозначает свободу действий, то есть право беспрепятственно делать что угодно. По отношению к другим это слово обозна... [ Continue Reading ]

Colossians 1:14

ΈΝ Ω (G1722; G3778) в котором. Это ссылка на Христа, a rel. предложение говорит о новой жизни, которую мы получили через Него (Lohse). ΆΠΟΛΫ́ΤΡΩΣΙΣ (G629) искупление, полное освобождение после выплаты выкупа (_см._ Romans 3:24; LAE, 327; также ссылки из свитков Мертвого моря, перечисленные Lohse).... [ Continue Reading ]

Colossians 1:15

ΕΊΚΏΝ (G1504) образ, копия. В греческой философии образ имеет ту же природу, что и представляемая им реальность. Христос является совершенным подобием Вога. Слово содержит в себе значение представительства и проявления (TLNT; NIDNTT; Moule; Lightfoot; TDNT; Lohse; Bruce; PGL, 410-16). Это слово знач... [ Continue Reading ]

Colossians 1:16

ΈΝ ΑΎΤΩ в Нем. Предлог указывает на Христа как на область, в которой происходит работа сотворения (Bruce). Все законы и цели, управляющие творением и вселенной, пребывают в Нем (Lightfoot). Предлог, вероятно, является одновременно instr. и местным (Moule). Не Он во всем, но все — в Нем, и это сущест... [ Continue Reading ]

Colossians 1:17

ΑΎΤΌΣ (G846) _pron._ используется эмфатически: Сам Он, в отличие от сотворенных существ (Abbott). Здесь это значит: "Он, и никто другой" (МТ,40). ΠΡΌ (G4253) раньше. Предлог может относиться к временному предшествованию или превосходству по качеству, но здесь предпочтительно временное значение. Исп... [ Continue Reading ]

Colossians 1:18

ΚΕΦΑΛΉ голова (DPL, 377-78; ВВС), ΆΡΧ (G746) начало, происхождение. Это слово относится к предшествованию во времени и порождающей силе (Lightfoot; Moule). ΓΈΝΗΤΑΙ _aor. conj. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться, быть. Прид. дели значит: "чтобы Он Сам был первым во всех вещах (материальных... [ Continue Reading ]

Colossians 1:19

ΕΎΔΌΚΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΕΎΔΟΚΈΩ (G2106) быть довольным. Подлежащее здесь Бог. ΠΛΉΡΩΜΑ (G4138) полнота. Это слово обозначает полный комплект, использовалось для определения судовой команды (Dunn; GELTS; DPL, 320). Может иметься в виду как тотальность божественных сил и атрибутов (Lightfoot) та... [ Continue Reading ]

Colossians 1:20

ΆΠΟΚΑΤΑΛΛΆΞΑΙ _aor. act. inf. от_ ΆΠΟΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ (G604) сменять враждебность на дружбу, примирять. (Johnson, 143; TDNT; NIDNTT; V; АРС, 186-233; MNTW, 10ff). Предложное сочетание имеет значение "обратно" предполагается восстановление прежнего, утраченного состояния. Имеется в виду "осуществлять возвр... [ Continue Reading ]

Colossians 1:21

ΚΑΊ (G2532) и, также. Это слово обозначает, что весть о примирении относится также к церкви Колосс (Lohse). ΠΟΤΕ (G4218) однажды, раньше, ΌΝΤΑΣ _praes. act. part. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть, ΆΠΗΛΛΟΤΡΙΩΜΈΝΟΥΣ _perf. pass. part. от_ ΆΠΑΛΛΟΤΡΙΌΩ (G526) отстранять, удаляться. Part, используется в перифр.... [ Continue Reading ]

Colossians 1:22

ΝΥΝΊ (G3570) теперь, ΆΠΟΚΑΤΗΛΛΆΓΗΤΕ _aor. ind. pass. от_ ΆΠΟΚΑΤΑΛΆΣΣΩ, _см._ Colossians 1:20. Гл. имеет сотериологическое значение, которое включает в себя как преодоление космической вражды под господством Христа, так и восстановление благосклонности и родственных чувств Бога к грешному человеку ... [ Continue Reading ]

Colossians 1:23

ΕΪ ΓΕ (G1065; G1487) если, предположим, что (Abbott). Частица вводит _conj._, где условив воспринимается автором как истинное, скорее с надеждой, чем с сомнением (Dunn; Harris), ΕΠΙΜΈΝΕΤΕ _praes. ind. act. от_ ΕΠΙΜΈΝΩ (G1961) пребывать, продолжать. Предложное сочетание указывает на линейное действи... [ Continue Reading ]

Colossians 1:24

ΧΑΊΡΩ _praes. ind. act._ (G5463) ликовать. С _temp._ ΝΫ́Ν (G3568) относится к текущему состоянию Павла, сидевшего в тюрьме (Harris), ΠΆΘΗΜΑ (G3804) страдание. Суффикс слова обозначает идею пассивности или результат действия (МН, 355). ΎΠΈΡ ΎΜΏΝ (G5228; G4771) ради вас, для вас. Предложная фраза с... [ Continue Reading ]

Colossians 1:25

ΈΓΕΝΌΜΗΝ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться, ΟΙΚΟΝΟΜΊΑ (G3622) служительство. Это слово обозначает ответственность, авторитет и обязанности раба, управляющего домом (_см._ Lohse; J. Reumann, "ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ — Terms in Paul in Comparison with Lukian Heilsgeschichte" NTS 13 [1967]: 147... [ Continue Reading ]

Colossians 1:26

ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ (G3466) тайна, нечто сокрытое и недоступное человеческому познанию, но данное Богом в откровении (Ephesians 3:3; Johnson, 231f; Lohse; Moule; O'Brien; Dunn), ΆΠΟΚΕΚΡΥΜΜΈΝΟΝ _perf. pass. part. (adj.) от_ ΆΠΟΚΡΎΠΤΩ (G613) прятать, укрывать, таить. _Perf. part._ подчеркивает состояние или ус... [ Continue Reading ]

Colossians 1:27

Ή ΘΈΛΗΣΕ Ν _aor. ind. act. от_ ΘΈΛΩ (G2309) желать, хотеть, с _inf._ ΓΝΩΡΊΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΓΝΩΡΊΖΩ (G1107) делать известным. _Inf._ как дополнение основного гл. ΔΌΞΗΣ _gen. sing. от_ ΔΌΞΑ (G1391) слава. Это слово, обобщающее идею славного присутствия Бога (Moule; NIDNTT; TDNT). ΈΘΝΕΣΙΝ _dat... [ Continue Reading ]

Colossians 1:28

ΚΑΤΑΓΓΈΛΛΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΚΑΤΑΓΓΈΛΛΩ (G2605) провозглашать. Это официальное объявление (Lohmeyer; NIDNTT). _Praes._ подчеркивает длительное или привычное действие, ΝΟΥΘΕΤΟΫ́ΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΝΟΥΘΕΤΈΩ (G3560) наставлять, исправлять поведение через обучение и предупреждение (TDNT... [ Continue Reading ]

Colossians 1:29

ΚΟΠΙΏ _praes. ind. act. от_ ΚΟΠΙΆΩ (G2852) работать, трудиться, трудиться до изнеможения (Т; TDNT). ΆΓΩΝΙΖΌΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΑΓΩΝΊΖΟΜΑΙ (G75) бороться, совершать усилия. Это слово имеет спортивный оттенок значения, что подчеркивает трудность проповеднической деятельности Павла, с... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament