Y soplando una brisa del sur, pareciéndoles que ya tenían lo que deseaban, levaron anclas e iban costeando Creta.

Y cuando sopló suavemente el viento del sur, suponiendo que habían logrado su objetivo, ya que con ese viento tenían todas las perspectivas de llegar a su destino de cuarteles de invierno en pocas horas.

Soltando de allí, navegaron cerca de Creta, costeando de cerca a lo largo de la costa. [El adverbio, asson ( G788 ), se imprime en la Vulgata, y a partir de ella en el Texto Recibido, como el nombre de una ciudad cretense ( Assos ( G789 )); y Erasmo y Lutero lo interpretan así. Pero claramente es el comparativo de angchi-`más cerca'; lo que significa que 'se pegaron a la costa'.]

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad