El cautivo desterrado se apresura para que sea suelto, y para que no muera en la fosa, ni que le falte el pan.

El exilio cautivo, [ tso`eh ( H6808 )]. Cocceins explica, Uno forzado por el enemigo impetuoso a ir con pasos poderosos al exilio. Vulgata, 'gradiens'. O bien, literalmente, uno se inclinó como un cautivo ( Isaías 10:4 ) (Maurer). Por lo tanto, es similar a yaatsa` ( H3331 ), postrarse.

Pero los rabinos lo explican, El exilio errante: así quiere decir el hebreo ( Jeremias 2:20 ; Jeremias 48:12 ). Por lo tanto, prefiero esta, que es muy parecida a la versión en inglés. La escena es principalmente Babilonia, y el tiempo cercano al final del cautiverio. En segundo lugar, y antitípicamente, la mística Babilonia, el último enemigo de Israel y de la iglesia, en la que han sufrido durante mucho tiempo, pero de la que han de ser gloriosamente librados.

Se apresura... para que no muera en la fosa, como muchas de las antiguas mazmorras (cf. Jeremias 38:6 ; Jeremias 38:11 ; Jeremias 38:13 ; Génesis 37:20 ; Zacarías 9:11 ).

Ni que le falte el pan, Isaías 33:16 ; Jeremias 37:21 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad