Y temerán el nombre de Jehová desde el occidente, Y su gloria desde el nacimiento del sol. Cuando el enemigo venga como río, el Espíritu de Jehová levantará bandera contra él.

Así temerán el nombre del Señor desde el occidente, y su gloria desde el nacimiento del sol, ( Isaías 45:6 ; Malaquías 1:11 ). El resultado de los juicios de Dios ( Isaías 26:9 ; Isaías 66:18 ).

Cuando el enemigo venga como una inundación, ( Jeremias 46:7 ; Apocalipsis 12:15 .)

El Espíritu del Señor levantará un estandarte contra él, de una raíz hebrea diferente [ nuwc ( H5127 ), de donde viene nocªcaah ( H5127 )], lo pondrá en fuga; alejarlo (Maurer). Sin embargo, la versión inglesa, que toma nasas, para levantar, como raíz, es buen hebreo y buen sentido, y es apoyada por algunos rabinos y por Buxtorf.

Lowth, dando un sentido diferente al hebreo para "enemigo" ( tsar ( H6862 )), del de ( Isaías 59:18 ) (cuyo hecho por sí sólo es fatal para su punto de vista), y un significado forzado al hebreo ( ruwach ( H7307 )) Yahweh ( H3068 )) para "Espíritu del Señor", se traduce, 'Cuando Él venga como un río estrecho en su curso, que un fuerte viento empuja. ' La Vulgata traduce, 'Cuando habrá llegado, por así decirlo, un río violento, que el Espíritu de Dios impulsa'. La Septuaginta, 'Porque la ira del Señor vendrá como un río impetuoso: vendrá con furia.' Pero el caldeo, de manera similar a la versión inglesa: 'Porque los enemigos que causan tribulación vendrán como la inundación del río Éufrates, y serán aplastados por la Palabra del Señor.

' Y el siríaco: 'Cuando el opresor venga como un río, el Espíritu del Señor lo abatirá'. Se alude aquí al último gran enemigo, el Anticristo, y su último esfuerzo (cf. Daniel 7:26 ; Apocalipsis 19:11 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad