Y yo, si fuere levantado de la tierra, a todos atraeré hacia mí.

Y yo [ kagoo ( G2504 )], si fuere levantado de la tierra, a todos atraeré hacia mí. El "yo" aquí es enfático: yo, en contraste con el príncipe expulsado del mundo. "Si levantado", significa no sólo después de que yo haya sido levantado, sino, a través de la virtud de esa Elevación. Y la muerte de la Cruz en todo su significado, revelada en la luz y llevada al corazón por el poder del Espíritu Santo, ¿no posee una atracción sobre el ancho mundo, tanto para civilizados como para salvajes, eruditos y analfabetos por igual? que rompe toda oposición, lo asimila todo a sí mismo, y forma de los materiales más heterogéneos y discordantes un reino de gloria incomparable, cuyo principio unificador es la sujeción adorante "a Aquel que los amó"?, "Atraeré a todos los hombres 'HACIA MÍ'",)], o 'a mí mismo', como podría traducirse más correctamente. ¿Qué labios podrían atreverse a pronunciar tal palabra sino los suyos, que "gotaban como un panal de miel", cuya manera de hablar estaba siempre en el mismo espíritu de igualdad consciente con el Padre?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad