Y yo, si fuere levantado de la tierra

(καγω αν υψωθω εκ της γης). Nótese la posición proléptica de εγω (I). Condición de tercera clase (indeterminada con perspectiva) con αν (= εαν aquí) con subjuntivo aoristo primero pasivo de υψοω, el verbo usado en Juan 3:14 de la serpiente de bronce y de la Cruz de Cristo como aquí y también en Juan 8:28 . Westcott nuevamente presiona εκ en lugar de απο para hacer que se refiera a la ascensión en lugar de a la Cruz, una interpretación errónea sin duda. Atraeré a todos los hombres hacia mí

(παντας ελκυσω προς εμαυτον). Futuro en voz activa de ελκυω, forma tardía de ελκω, dibujar, atraer. Jesús ya había usado este verbo del poder de atracción del Padre ( Juan 6:44 ). El magnetismo de la Cruz es ahora conocido por todos los hombres, por poco que comprendan el misterio de la Cruz. Por "todos los hombres" (παντας) Jesús no se refiere a cada hombre individual, pues algunos, como dijo Simeón ( Lucas 2:34 ), sienten repulsión por Cristo, pero esta es la forma en que los griegos (versículo Juan 12:22 ) pueden y quieren venid a Cristo, por el camino de la Cruz, único camino al Padre ( Juan 14:6 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento