Entonces dijeron los judíos entre sí: ¿Adónde irá él, que no le encontremos? ¿Irá a los dispersos entre los gentiles, y enseñará a los gentiles?

Entonces dijeron los judíos (otra vez los gobernantes), entre ellos, ¿Adónde irá él [o 'este hombre' houtos ( G3778 )] , ve, que no lo encontraremos? No pueden comprenderlo, pero parecen asombrados por la solemne grandeza de su advertencia.

¿Irá a los dispersos, [ teen ( G3588 ) diásporan ( G1290 )] entre los gentiles, y enseñará a los gentiles? [ Helleenoon ( G1672 ), Heleenas ( G1672 )] - 'a los dispersos entre los griegos, y enseñar a los griegos? ¿Irá Él a los judíos de la dispersión, esparcidos por todas partes, y desde ellos extenderá su enseñanza incluso a los gentiles? (Entonces Meyer, Lucke, Tholuck, etc...) Por griegos aquí no se entiende judíos helenísticos o de habla griega, sino gentiles. Es bien observado por Neander, que el presentimiento de que su enseñanza estaba diseñada para ser universal probablemente tuvo mucho que ver con la irritación que ocasionó.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad