Porque vendrán días sobre ti, en que tus enemigos te rodearán con trincheras, y te sitiarán, y te sitiarán por todos lados,

Porque vendrán días, [ hoti ( G3754 ) heexousin ( G2240 ) heemerai ( G2250 ), 'Porque vendrán días'] sobre ti, en que tus enemigos te rodearán con trincheras , [ charaka ( G5482 )] - más bien un muralla empalizada.

La palabra significa cualquier 'estaca puntiaguda'; pero aquí denota el vallum militar romano, un montículo o muralla con empalizadas. En el presente caso, como sabemos por Josefo, estaba hecho primero de madera; y cuando esto fue quemado, se construyó un muro de cuatro millas de circuito en tres días, así de decididos estaban los sitiadores. Esto 'cortó toda esperanza de escape' y condenó a la ciudad a horrores sin precedentes. (Josefo, Guerras judías, 5: 6. 2; y 12: 3. 4.)

Y rodearte, y encerrarte por todos lados,

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad