Ellos miraron a él, y fueron aliviados; y sus rostros no se avergonzaron.

Ellos... se iluminaron. En sus tiempos de oscuridad fueron iluminados con la luz de Su rostro, de modo que la serenidad fue restaurada a su rostro ( Salmo 4:6 ; Números 6:26 ). Por la palabra "ellos" se entiende "los humildes" ( Salmo 34:2 ), cuyo representante es el palmista; por lo tanto, naturalmente pasa del singular "yo" ( Salmo 34:4 , donde se declara su propia experiencia personal) al plural "ellos" ( Salmo 34:5 ); su caso es sólo una ejemplificación del principio general que se aplica a todos los piadosos humildes.

Sin verguenza. No fueron puestos en la vergüenza de la desilusión por el rechazo de su oración.

El hebreo No se avergüenza. No fueron puestos en la vergüenza de la desilusión por el rechazo de su oración. El negativo hebreo aquí usado х 'al ( H408 ), como el griego mee ( G3361 )] es subjetivo, y rechaza enfáticamente la idea de que los rostros de los humildes sean avergonzados.

[guau (w)]

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad