Purificándolo con la fuente [3] de agua, en la palabra de vida. Por este lavamiento se entiende generalmente el sacramento del bautismo; y por la palabra de vida, no la palabra del evangelio predicada, sino las palabras o la forma que se usa en la administración del bautismo, según la institución de Cristo: pero esto no es tan cierto. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Lavacro aquæ in verbo vitæ, griego: to loutro tou udatos en remati loutron, ser tomado para un baño de agua, o el agua misma. Ver Titus iii. 5. Vitæ ahora quiere en griego. Ver Estius. San Juan Crisóstomo, por la palabra, entiende la forma del bautismo en el nombre del Padre, etc. (Hom. Xx.)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad