No pienses en tu vida.

En el momento en que se hizo la Versión Común, en el reinado del Rey James, la expresión "Reflexionar" significaba estar ansioso, tener presentimientos sombríos. Muchos ejemplos de tal uso de la frase podrían extraerse de Shakespeare o sus contemporáneos. La Revisión lo traduce apropiadamente "No se inquieten". La palabra griega significa "tener la mente distraída". Cristo no prohíbe la previsión prudente, una necesidad actual, sino el estar angustiado por el futuro, presa de la ansiedad.

La codicia en sus formas extremas generalmente surge de la ansiedad por el futuro. Los avaros viven con un miedo mortal de llegar a la miseria, y los millonarios a menudo temen la pobreza y la casa de beneficencia.

¿No es la vida más que el alimento?

El argumento es: ¿Por qué deberías estar en constante temor de no tener comida para sustentar tu vida? Dios dio la vida, y es superior a la comida. Si lo dio, verá que se sostiene, si confíass en él. Así también hizo el cuerpo. Verá que está vestido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Nuevo Testamento