εἰ γὰρ οὐ. Se ha planteado la pregunta de por qué tenemos οὐ aquí en lugar de μή. La respuesta es que οὐ se refiere a un estado de cosas que, como sabemos de todo el pasaje, en realidad estaba ocurriendo.

κείρασθαι ἢ ξυρᾶσθαι. Rapado o afeitado , siendo este último más fuerte que el primero. El primero significa estrictamente tener el pelo cortado al ras, el segundo a afeitarse con una navaja. Plus est radi quam tonderi. Grocio. Véase también la LXX. en Miqueas 1:16 . Phrynichus, Ecloga , habla así de la palabra: καρῆναι φασίν, καὶ εἶναι τοῦτο πρὸς τὸ κείρασθαι διαφοράν.

τὸ μὲν γὰρ ἐπὶ προβάτων τιθέασι, καὶ�, κείρασθαι δὲ ἐπὶ�· ὃ δεῖ φυλάτ. Para ξυράω (para la forma clásica anterior ξυρέω), cf. sof. Aj. 786 ξυρεῖ γὰρ ἐν χρῷ, 'se acerca a casa'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento