Χριστοῦ אBCDE Vetus Lat. Peshito. Vulg. rec. omitir con A.

11. ἀλλὰ�. El tiempo pasado se emplea en el original: 'fuisteis lavados , santificados, justificados'. La alusión es al bautismo, donde mediante una profesión solemne el discípulo hizo pacto con—y así se vistió (ver Gálatas 3:27 ) de Cristo. El significado de ἀπελούσασθε es o bien os laváis de ellos , por un acto voluntario, cf.

Hechos 22:16 , o 'os permitisteis lavaros'. Entonces Winer, Gr. Gramo. § 38. 4.b. Ha habido mucha controversia en cuanto al significado de ἡγιάσθητε y ἐδικαιώθητε aquí, ya que su posición se invierte del orden habitual en el que se encuentran. Es mejor tomar ἡγιάσθητε en el sentido de dedicado a una vida santa ( santificado , Wiclf ), ver nota en el cap.

1 Corintios 1:2 , y ἐδικαιώθητε como refiriéndose a la justicia real de la vida que se produce por la unión con Cristo a través de la operación del Espíritu. Véase también Romanos 1:17 .

ἐν τῷ ὀνόματι. El nombre de Cristo representa Su poder, casi, podríamos decir, por Sí mismo. Probablemente ἐν transmita algo más que una mera agencia instrumental, aunque a menudo se usa de esta manera (como en 1 Corintios 6:2 de este mismo capítulo). Una comparación de este pasaje con otros en los que se implica la morada del Espíritu, como en 1 Corintios 6:19 y Romanos 8:11 , nos enseña que el Espíritu Santo es el instrumento de nuestra santificación y justificación en virtud de nuestra morada en Cristo y Él en nosotros, haciendo de la muerte de Cristo al pecado, y de Su vida en justicia, un hecho consumado en nuestros corazones y vidas. Véase también Juan 3:6 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento