διόπερ. Solo se sabe que esta palabra aparece aquí y en el cap. 1 Corintios 10:14 , en NT En otra parte es dudoso.

σκανδαλίζει. Ver nota en el cap. 1 Corintios 1:23 .

οὐ μὴ φάγω. 'De ninguna manera comeré.'

εἰς τὸν αἰῶνα. La AV da el sentido de todo el pasaje admirablemente por la adición de las palabras 'mientras el mundo permanece'. Pero es una paráfrasis más que una traducción.

ἵνα μὴ τὸν�. Para no hacer que mi hermano ofenda . 'Esta restricción de su libertad es un deber que incumbe más especialmente a todos los que están en posesión de influencia.' Robertson. Y Estius comenta cómo San Pablo, en su ardor por la conversión de las almas, estaba dispuesto no sólo a abstenerse de las carnes ofrecidas a los ídolos, sino de la carne en general, antes que ser una ofensa a otro modo.

Cf. Mateo 18:6 ; Marco 9:42 ; Lucas 17:1-2 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento