τὴν� … καλήν . καλήν es el predicado. Tu relación con los paganos que te rodean debe ser tal que merezca su respeto. En 1 Pedro 3:16 se describe a los enemigos de los cristianos como insultando a su ἀναστροφὴν�. ἀγαθός denota lo que es intrínsecamente bueno en sí mismo y sus resultados, ya sea que se reconozca como tal o no, mientras que καλός es lo que se recomienda a sí mismo como bueno.

ἐν ᾧ a veces significa "mientras" como en Marco 2:19 ; Lucas 5:34 ; Lucas 19:13 ; Juan 5:7 7

Pero aquí quiere decir en el mismo asunto en el que , cf. 1 Pedro 3:16 , ἐν ᾧ ¿te quejas? 1 Pedro 4:4 , ἐν ᾧ estancia = donde.

de matones En Marco 3:4 ; Lucas 6:9 el verbo κακοποιεῖν parece retener su significado original de “hacer daño”, pero en la LXX. tiene un significado más amplio, “hacer el mal”. Así también en 1 Pedro 3:17 = malhechores de 1 Pedro 3:12 .

El adjetivo κακοποιός se usa tres (o cuatro) veces en 1 Ped. ( 1 Pedro 2:14 ( 1 Pedro 3:16 , vl ), 1 Pedro 4:15 ) y parece haber sido un término favorito de abuso dirigido contra los cristianos.

Posiblemente representa el latín maleficus por el cual es traducido en 1 Pedro 4:15 por algunos de los Padres latinos. Suetonio (Nerón 16) habla de los cristianos como hombres de una superstición novedosa y pestilente ( maleficae ), mientras que Tacitus, Ann. XV. 14, los describe como odiados per flagitia , y en el contexto inmediato incluye al cristianismo entre las atrocias aut pudenda que se derramaron sobre Roma.

Gwatkin ( Ch. Hist. i. 76) por lo tanto considera que los cargos de inmoralidad, como los que prevalecían en el siglo II, se presentaron contra los cristianos incluso antes de la persecución neroniana. Pero κακοποιός es un término vago y completo. Se usó de nuestro Señor, Juan 18:30 , vl, mientras que los dos ladrones son llamados κακοῦργοι, Lucas 23:32 , término que San Pablo aplica a su propio trato, 2 Timoteo 2:9 .

ἐποπτεύοντες . El TR dice ἐποπτεύσαντες, lo que posiblemente podría denotar una acción coincidente con la del verbo principal, pero más naturalmente una acción antecedente = glorificar a Dios habiendo contemplado. Pero la mejor lectura es el participio presente que sugiere que “contemplar” coincide con glorificar. Por lo tanto, es dudoso que τὰ καλὰ ἔργα deba entenderse como el objeto de ἐποπτεύοντες como AV y RV

ἐκ τῶν καλῶν ἔργων ἐποπτεύοντες no significa simplemente ἐποπ.… τὰ καλὰ ἔργα. ἐκ denota el resultado, el recuerdo o la impresión que se lleva, y ἐποπτεύειν puede tener un significado más especial que el mero “contemplar”. No se usa en la LXX. pero por Sym. Salmo 10:14 ; Salmo 33:13 de Dios como vigilante de la conducta humana, y así se usa en la poesía ática; en la prosa griega tardía, el verbo se usa en un sentido general de observar o contemplar.

Sin embargo, hubo un uso técnico de ἐπόπτης para denotar a alguien que estaba iniciado en los misterios y Platón usa el verbo en ese sentido, así que Clem. Alabama. Strom. IV. 152, etc., usa la frase ἐποπτεύω τὸν θεόν.

En 2 Pedro 1:16 los espectadores de la gloria de Cristo en la Transfiguración son descritos como ἐπόπται, posiblemente con un rastro de este significado técnico.

Así que aquí el significado puede ser que por el recuerdo de tus buenas obras sus ojos puedan finalmente ser abiertos y así glorificarán a Dios. ἐποπτεύειν se usa nuevamente, sin embargo, en 1 Pedro 3:2 de maridos que se convierten al contemplar la conducta casta de sus esposas, pero incluso allí la idea de “ver detrás de escena” o ser “iniciado en el secreto de” sería bastante apropiado

ἐν ἡμέρᾳ ἐπισκοπῆς . Se han dado las siguientes explicaciones de la frase (1) el día en que los cristianos son llevados a juicio, (2) el día en que sus propios enemigos son juzgados, (3) el día en que la misericordia de Dios los “visita” o llega a ellos.

En el Antiguo Testamento, Dios a veces se describe como "visitando" a las personas en misericordia, por ejemplo , para liberarlas de Egipto o de Babilonia, por lo que nuestro Señor, llorando por Jerusalén, lamentó su mal uso del "tiempo de su visitación", refiriéndose evidentemente a las oportunidades perdidas de bendición. , cf. Lucas 1:78 , “La aurora de lo alto nos visitará (ἐπισκέψεται).

Pero en otra parte se describe a Dios como “visitando” a los pecadores con juicio, así ἡμέρα ἐπισκοπῆς en Isaías 10:3 . Pero con frecuencia los juicios de Dios son en sí mismos un medio de llevar Su misericordia a los hombres. Así que aquí San Pedro parece anticipar algún juicio de Dios que abrirá los ojos de los oponentes paganos y los conducirá a dar gloria a Dios a través del recuerdo de la vida de Sus siervos.

Todo el pasaje alude manifiestamente a las palabras de nuestro Señor, Mateo 5:16 , “Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento