1 Pedro 2:1-10

EXHORTACIÓN INTRODUCTORIA FUNDADA EN LA BENDICIÓN 1 Pedro 1:13 a 1 Pedro 2:10 13–25. 13 La nueva vida de esperanza, fe y privilegio para la que habéis sido engendrados implica responsabilidades correspondientes de vuestra parte. Debéis ceñir los lomos de vuestra mente para estar preparados para el... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:1

ἈΠΟΘΈΜΕΝΟΙ ΟΥ̓͂Ν . En los primeros tres versículos de este capítulo, San Pedro muestra ( _a_ ) lo que debe ser desechado (οὖν) como incompatible con el amor vigoroso involucrado en la nueva vida, ( _b_ ) el hambre espiritual por el alimento divino por el cual esa vida debe ser mantenida. y desarroll... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:2

ὩΣ� , _como bebés recién nacidos_ . Las palabras evidentemente se refieren a ἀναγεγεννημένοι en 1 Pedro 1:23 . βρέφη no se usa en ningún otro lugar en este sentido figurado, la palabra habitual empleada es νήπιοι. ἀρτιγέννητα tampoco aparece en ningún otro lugar. Sin embargo, no se debe exagerar la... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:3

ΕἸ ἘΓΕΎΣΑΣΘΕ ὍΤΙ ΧΡΗΣΤῸΣ Ὁ ΚΎΡΙΟΣ . Sin duda, las palabras se toman prestadas de Salmo 34:8 , "Gustad, y ved que el Señor es misericordioso", donde χρηστός es simplemente la LXX. traduciendo del hebreo “bueno” y no tiene el sentido especial en el que se usa de vino en Lucas 5:39 . En el NT χρηστός... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:4

A QUIEN VIENEN . Las palabras tal vez fueron sugeridas por la LXX. de 1 Pedro 2:5 2,5 del mismo Salmo 34 que acaba de citar San Pedro venid a él y sed iluminados, donde el hebreo es "a él miraron". En otros pasajes de la LXX. la palabra προσέρχεσθαι se usa para _acercarse_ a Dios para adoración, sac... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:5

ΟἾΚΟΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῸΣ , _una casa espiritual_ en oposición a una “casa hecha con las manos” como el templo judío, en el que Dios nunca podría realmente morar, cf. Hechos 7:48 . Para la misma idea de que la sociedad cristiana es el verdadero templo de Dios, cf. 1 Corintios 3:16 ; Efesios 2:22 . ΕἸΣ ἹΕΡΆΤ... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:6

ΠΕΡΙΈΧΕΙ . El sustantivo περιοχή significa (1) el contenido de un libro, (2) una cláusula o pasaje. Se usa en Hechos 8:32 del pasaje que estaba leyendo el eunuco. Aquí el verbo es intransitivo e impersonal = _queda así por escrito_ , el mejor MSS. leer γραφῇ sin el artículo. El plural αἱ γραφαί se... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:7

ὙΜΙ͂Ν . La AV traduce “a vosotros que creéis que Él es precioso”, _es decir_ , a vuestros ojos. La RV marg., "A vuestros ojos... está el tesoro", o "Para vosotros... está el honor", pero el texto de la RV es _Para vosotros el tesoro, es decir,_ el tesoro implícito en el epíteto ἔντιμον os concierne... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:8

ΛΊΘΟΣ ΠΡΟΣΚΌΜΜΑΤΟΣ . La _piedra de tropiezo_ es la piedra suelta contra la cual el viajero golpea su pie, mientras que πέτρα σκανδάλου, la _roca de la ofensa_ , es más bien la roca nativa que sube por el camino, que lo hace tropezar. σκάνδαλον se usa constantemente para referirse a Cristo como piedr... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:9

San Pedro aplica a sus lectores gentiles, como el nuevo Israel de Dios rescatado de la esclavitud del pecado, títulos de honor que fueron usados ​​(1) en Éxodo 19:5 de Israel como pueblo de la Alianza rescatado de Egipto, (2) en Isaías 43:20 de la misión por la cual Dios los estaba restaurando de Ba... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:10

ΟΥ̓ ΛΑῸΣ … ΟΥ̓Κ ἨΛΕΗΜΈΝΟΙ . En Oseas 1:6-7 ; Oseas 2:23 , la infidelidad de Israel a Jehová su verdadero esposo se describe bajo la figura de la esposa infiel del profeta que lo abandona por falsas amantes. Por lo tanto, los niños son llamados con nombres simbólicos, Lo-ammi = “pueblo no mío” y Lo-... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:11

Habiendo descrito los altos privilegios del nuevo Israel de Dios, San Pedro procede en esta segunda sección de la Epístola a sacar varias lecciones morales de ellos. En 1 Pedro 2:11-12 describe el deber personal del cristiano en cuanto a la conquista de sí mismo, recordando la influencia que su vida... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:11,12

A. EXHORTACIÓN A LA PUREZA DE MOTIVO Y EN CONSECUENCIA A LA PUREZA DE VIDA EN PRESENCIA DE LOS PAGANESOS. 1 Pedro 2:11-12 11 Si sois el pueblo escogido de Dios, ciudadanos del cielo, vuestro entorno actual no es vuestro hogar; sois solamente, por así decirlo, peregrinos en tierra ajena, viviendo ent... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:12

ΤῊΝ� … ΚΑΛΉΝ . καλήν es el predicado. Tu relación con los paganos que te rodean debe ser tal que merezca su respeto. En 1 Pedro 3:16 se describe a los enemigos de los cristianos como insultando a su ἀναστροφὴν�. ἀγαθός denota lo que es intrínsecamente bueno en sí mismo y sus resultados, ya sea que s... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:13

San Pedro pasa ahora a los deberes de los cristianos en las diversas relaciones sociales de la vida. Ha mostrado que este mundo no es su hogar y que no deben adoptar la moda de este mundo como norma. Pero esto no implica desorden o anarquía. Los lazos necesarios de la sociedad no deben ser destruido... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:13-25

B. DEBERES SOCIALES. 1 Pedro 2:13 a 1 Pedro 3:12 13 Esta guerra contra los principios paganos de la vida no significa la subversión de los lazos necesarios de la sociedad. Más bien los profundiza e intensifica. Dios ha instituido varias formas de autoridad entre los hombres, ya ellas debéis someter... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:14

ΒΑΣΙΛΕΙ͂ = aquí principalmente el Emperador. Si, como parece probable, la Epístola fue escrita durante los últimos años de Nerón, la lealtad a tal emperador sería extremadamente difícil para los cristianos a menos que lo consideraran, a pesar de su indignidad, como el representante de una institució... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:15

ΟὝΤΩΣ puede referirse a las palabras que siguen, a saber. silenciar la ignorancia haciendo el bien. Pero οὕτως se usa regularmente de forma retrospectiva para resumir alguna declaración anterior. Así que aquí San Pedro quiere decir que al emplear magistrados civiles para la alabanza de los bienhecho... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:16

ὩΣ ἘΛΕΎΘΕΡΟΙ . El nominativo conecta el versículo con 1 Pedro 2:13 . Al someterse a las instituciones de la sociedad humana, no regresarán a la vieja esclavitud de su vida pagana de la que fueron rescatados. El servicio de Dios es “libertad perfecta” ( _cui servire est regnare_ ), la libertad de hac... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:17

ΤΙΜΉΣΑΤΕ … ἈΓΑΠΑ͂ΤΕ … ΦΟΒΕΙ͂ΣΘΕ … ΤΙΜΑ͂ΤΕ . Aquí tenemos un IMPERATIVO AORISTO seguido de tres IMPERATIVOS PRESENTES. La distinción habitual entre aoristo e imperativos presentes es que el presente se usa en preceptos _generales y el aoristo en casos __individuales_ , el aoristo denota acción “puntu... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:18

_El deber de los Siervos hacia los Amos_ (cf. Camb. Gk. Test. _Col._ p. lxviii.; Lightfoot _Col._ 317 ff.) La esclavitud estaba entretejida con la textura de la sociedad bajo el Imperio Romano. Prohibir la esclavitud hubiera sido hacer pedazos a la sociedad y provocar una guerra servil con sus cier... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:19

ΤΟΥ͂ΤΟ ΓᾺΡ ΧΆΡΙΣ (ver Robinson _Eph._ p. 221 ff.). Además de su sentido cristiano especial del favor gratuito de Dios, especialmente otorgado a los gentiles, χάρις en el NT retiene ( _a_ ) algunos de sus significados puramente griegos, ( _b_ ) los significados que adquirió en la LXX. como traducción... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:20

ΚΛΈΟΣ no aparece en ninguna otra parte del NT y solo una vez en la LXX, Job 28:22 , donde significa “fama”. Aquí quiere decir que no hay crédito, nada que los hombres consideren heroico en la paciente sumisión al castigo que es merecido. κολαφιζόμενοι de κόλαφος un puño, así que “abofetear”. Cf. Mat... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:21

NIEVE PAZ. La llamada a seguir a Cristo no es sólo imitarle en el bien hacer, sino también compartir sus sufrimientos, cf. 1 Pedro 5:10 ; Mateo 16:24 ; 1 Tesalonicenses 3:3 ; 2 Timoteo 2:11 ; Hebreos 2:10 1 Si el Capitán de la salvación fue perfeccionado a través del sufrimiento, Dios emplea el mis... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:22

NO COMETIÓ PECADO, NO SE HALLÓ ENGAÑO EN SU BOCA . En la LXX. de Isaías 53:9 , las palabras son ὅτι�. La descripción en Isaías 53 del siervo ideal de Jehová, sufriendo como representante del pueblo, es citada por San Pedro en estos versículos (22-24) como cumplida en Cristo.... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:23

ΟΥ̓Κ� . Los imperfectos ἀντελοιδόρει, ἠπείλει, παρεδίδου a veces se explican como denotando la actitud habitual de la vida de Cristo en oposición al único acto definido de la crucifixión ἀνήνεγκεν. Pero es más probable que los imperfectos describan los propios recuerdos de San Pedro de los sufrimien... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:24

ἈΝΉΝΕΓΚΕΝ es la palabra usada en Isaías 53:12 , “Él llevó los pecados de muchos”, y las numerosas reminiscencias de ese capítulo en esta sección hacen casi seguro que San Pedro está tomando prestada la palabra, uniéndola con la palabra ξύλον probablemente de Deuteronomio 21:23 . La misma frase de Is... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:25

ἮΤΕ ΓᾺΡ ὩΣ ΠΡΌΒΑΤΑ ΠΛΑΝΏΜΕΝΟΙ (TR πλανώμενα). San Pedro quiere decir, Vosotros los gentiles bien podéis aplicaros el lenguaje de Isaías 53 sobre los sanados por el Siervo sufriente del Señor, porque en verdad andabais errantes como ovejas descarriadas, como se describen a sí mismos los hablantes en... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento