τὴν … ἀγάπην ἐκτενῆ ἔχοντες . ἐκτενῆ es el predicado. Se supone que tienen amor el uno hacia el otro, pero se les pide que lo mantengan en una condición ferviente y vigorosa, cf. 1 Pedro 1:22 .

ἑαυτούς . Para ἀλλήλους tan a menudo en NT y también en clase. Griego.

ἀγάπη καλύπτει πλῆθος ἁμαρτιῶν . Las palabras están tomadas de Proverbios 10:12 “El odio suscita contiendas, pero el amor cubre todas las transgresiones”. La LXX. sin embargo, es πάντας δὲ τοὺς μὴ φιλονεικοῦντας καλύπτει φιλία pero las versiones de Aquila y Theodotion dicen ἐπὶ πάσας�.

Sobre la relación de este pasaje con Santiago 5:20 ver Intr. pags. lviii. En Proverbios no cabe duda de que el significado es El amor se niega a ver las faltas, pasa por alto sin previo aviso y así perdona los pecados de los demás. La forma de San Pedro de las palabras ocurre en Clem. 1 Cor. 49 donde Lightfoot lo explica, El amor perdona los pecados de los demás, lo que él cree que es probablemente el significado en San Pedro. Del mismo modo en Santiago explica que los pecados del hombre que se convierte quedan sepultados de la vista de Dios, siendo borrados por la conversión y el arrepentimiento del pecador.

Pero en 2 Clem. 16 las mismas palabras se citan a continuación: “La limosna es buena como el arrepentimiento del pecado (es bueno). El ayuno es mejor que la oración, pero la limosna (es mejor) que ambos. Pero el amor cubre multitud de pecados y la oración de buena conciencia libra de la muerte… porque la limosna quita la carga del pecado”. El significado adoptado es evidentemente que el amor expía los pecados de quien ama, siendo el resto del pasaje tomado de Tob 12,9 “La limosna libra de la muerte y limpia todo pecado.

” Cfr. Daniel 4:27 “redimirá tus pecados con limosnas y tus iniquidades con misericordia hacia los pobres,” Sir 3:3 “El que honra a su padre expiará los pecados,” Sir 3:30 “La limosna expiará los pecados,” Sir 3:14 “la piedad por un padre… te será imputada para bien en contra de tus pecados.

Escorpio de Tertuliano . 6 explica las palabras en el sentido de que el amor gana el perdón de los propios pecados del hombre, así también Orígenes en Hom. Lev. ii.4, ilustrándolos con Lucas 7:47 "Sus muchos pecados le son perdonados porque amó mucho". Clemente Al. Paed. iii. 12 cita las palabras con la fórmula φησί.

En consecuencia, Resch los considera como uno de los dichos no escritos de Cristo, pero como los pasajes precedentes en Clemente son citas del Antiguo Testamento, esta explicación es dudosa, pero en Didascalia ii. 3 las palabras se citan con la fórmula λέγει Κύριος. Clemente Al. Strom. ii. 15 explica que las palabras se refieren al amor de Dios en Cristo que perdona los pecados de los hombres, pero en Quis div. salv. 38 dice que el amor obrando en un hombre le permite arrepentirse y quitar sus propios pecados.

Para la idea de que las obras de amor a los demás afectan el propio perdón del hombre, cf. Lucas 16:9 ; Mateo 25:34-40 . En general, el significado principal en San Pedro probablemente sea que el amor perdona los pecados de los demás , pero nuestro Señor dijo: "Si perdonáis a los hombres sus ofensas, vuestro Padre celestial os perdonará a vosotros", por lo tanto, mediante el amor que perdona a los demás, el hombre permite el perdón de Dios. extenderse a sí mismo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento