κατὰ τὸ εὐαγγέλιον κ.τ.λ. Esto parece estar en relación con la 'sana doctrina' de la que acaba de hablar el Apóstol; verbigracia. si hay alguna otra cosa que se oponga a la sana doctrina, según el evangelio de la gloria, etc.

τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου θεοῦ. Cp. la expresión τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ en 2 Corintios 4:4 . En ambos casos δόξης es el genitivo de contenidos ; el significado o sustancia de las buenas nuevas predicadas es 'la gloria de Dios', que se describe en Romanos 5:2 como el objeto de la esperanza del cristiano (cp.

también Tito 2:13 ). δόξα se usa en estos pasajes para una gloriosa revelación de Dios, como en Hechos 7:2 ; y el significado de toda la frase es que, según el Evangelio de la gloriosa revelación concedida en Jesucristo, la justificación no viene por la ley.

El uso de la ley es negativo, para refrenar y castigar a los malhechores; pero la obediencia a ella no tiene por sí misma eficacia justificadora. Cp. Romanos 3:20 .

τοῦ μακαρίου θεοῦ. Este y 1 Timoteo 6:15 son los dos únicos pasajes del AT o del NT donde μακάριος se aplica a Dios. Dios no es solo εὐλογητός, el Objeto de la bendición de Sus criaturas, sino μακάριος, que tiene en Sí mismo la plenitud de la bienaventuranza (cp. Tito 2:13 ). Entonces, en Homero y Hesíodo, los dioses se llaman μάκαρες θεοί, y Filón usa con frecuencia el epíteto.

ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ. Esto es característicamente paulino; cp. Romanos 3:2 ; 1 Corintios 9:17 ; Gálatas 2:7 ; 1 Tesalonicenses 2:4 ; Tito 1:3 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento