πιστὀς ὁ͂ λόγος. Esta notable fórmula es peculiar de las Pastorales. Aquí y en 1 Timoteo 4:9 se añaden las palabras καὶ πάσης�; en 1 Timoteo 3:1 ; 2 Timoteo 2:11 y Tito 3:8 tenemos la forma simple πιστὸς ὁ λόγος.

En 1 Timoteo 3:1 introduce un dicho que bien puede haberse convertido en proverbial en esta etapa del desarrollo de la Iglesia: Si alguno busca el oficio de obispo, buena obra desea . En 2 Timoteo 2:11 , las palabras que siguen probablemente formaron parte de un himno cristiano primitivo (εἰ γἀρ συναπεθἁνομεν, καὶ συνζήσομεν κ.

τ.λ.). En los tres casos restantes se refiere a alguna declaración importante de doctrina expresada de forma breve y general (como aquí y en 1 Timoteo 4:8-9 ), o con más detalle (como en Tito 3:8 ). πιστός se usa en el sentido de digno de confianza (ver más abajo en 1 Timoteo 4:3 ); y un 'dicho fiel' en las Pastorales indica una máxima (ya sea de doctrina o práctica) en la que se puede confiar plenamente.

No hay nada en el NT bastante análogo a la frase. Tenemos πιστός ὁ θεός ( 1 Corintios 1:9 ; 1 Corintios 10:13 ; 2 Corintios 1:18 ), πιστός ὁ καλῶν ( 1 Tesalonicenses 5:24 ), pero estos no nos ayudan mucho.

Un paralelo más instructivo lo ofrece οὖτοι οἱ λόγοι πιστοἰ καὶ� de Apocalipsis 21:5 ; Apocalipsis 22:6 . La traducción latina usual de πιστός en la frase πιστὸς ὁ λόγος es fidelis ; pero en este versículo la r tiene humanus , una lectura también adoptada por Agustín en un lugar. Ver crítica. nota sobre 1 Timoteo 3:1 .

πάσης�. ἀποδοχή solo aparece de nuevo en la Biblia griega en 1 Timoteo 4:9 . Había llegado a significar aprobación en griego tardío; cp. Philo ( de Praem. et Poen . 2) donde el hombre que es ἀποδοχῆς ἄξιος se contrasta con el ὑπαίτιος. Cp. también una inscripción hallada en Éfeso[516]:

[516] Ver Revisión Clásica 1. 1, p. 4.

Τίτου Αἰλίου
Πρἰσκου�.

La aceptación de traducción da el sentido más cercano aquí; cp. Hechos 2:41 , οἱ μὲν οὖν�.

Traducimos así: digno de toda aceptación (universal) . Como siempre en tales construcciones en San Pablo, πᾶς se usa extensivamente , no intensivamente , y la frase es equivalente a 'aceptación por todos', o como lo tenemos en nuestro oficio de la Sagrada Comunión (donde este versículo es una de las Palabras Cómodas ) “digno de ser recibido por todos los hombres”.

Χρ. Ἰη. ἦλθεν εἰς τὸν κόσμον. La frase, con esta excepción, solo se encuentra en el Cuarto Evangelio (ver Juan 1:9 ; Juan 12:46 ; Juan 16:28 ), y no es característicamente paulina; aparece aquí en una fórmula doctrinal tan familiar e indiscutible entre los cristianos como para tomar el rango de 'palabra fiel'.

Indirectamente, la expresión implica, como se ha señalado a menudo, la preexistencia o προῢπαρξις del Redentor; pero el pensamiento prominente en el 'dicho' es simplemente que la Redención fue parte del propósito de la Encarnación. La 'venida al mundo' es la asunción de la naturaleza humana por el Verbo Eterno. Vale la pena observar que a lo largo de esta Epístola el nombre de nuestro Señor es χριστὀς Ἰησοῦς, no Ἰησοῦς Χριστός. Es el Ungido de Dios quien es el Salvador del hombre.

ἁμαρτωλοὺς σῶσαι. Los paralelos de los Evangelios se sugieren fácilmente; San Lucas 5:32 es el más cercano en forma. La declaración es bastante general.

ὦν πρῶτός εἰμι ἐγώ. “Non quia prior peccavit, sed quia plus peccavit” (Aug. Serm . 299); πρῶτος aquí no se aplica al tiempo, sino al grado; Pablo es 'principal', no 'primero' de los pecadores. La frase puede parecer extravagante y, de hecho, difícilmente se habría recomendado a un falsificador; pero está muy en conformidad con la forma en que San Pablo habla de sí mismo y de su conversión.

Cp. 1 Corintios 15:9 y Efesios 3:8 , donde utiliza las expresiones “el más pequeño de los Apóstoles”, “menos que el más pequeño de todos los santos”. Tal lenguaje no debe describirse como mera retórica; se encuentra demasiado a menudo en los escritos de los más santos y más sinceros para permitir tal explicación.

Por ejemplo, Ignacio una y otra vez habla de sí mismo como 'el último' (ἔσχατος) de los cristianos en Antioquía, entre los cuales no es digno de ser contado ( Efesios 21; Magn 14, etc.). Las Confesiones de San Agustín, la autobiografía de Bunyan, las cartas del Dr. Pusey, proporcionan otras ilustraciones notables. La verdad es que en la medida en que el hombre fije en alto su ideal, en la medida en que aprecie las posibilidades de lo que San Pablo llama "vida en Cristo", en esa misma proporción su progreso real en la vida espiritual parecerá pobre e indigno de la gracia. con que ha sido dotado. Es de notar que el Apóstol no dice 'de los cuales yo era el primero', sino 'Yo soy', por el tiempo presente que marca el sentido permanente de pecaminosidad personal.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento