καταστρηνιάσωσιν. Así (con razón) el texto. rec. con אCD2KL; καταστρηνιάσουσιν se encuentra en AGP. El indicativo con ὅταν sería, sin duda, posible; pero el peso de la EM. la evidencia está en contra aquí.

11. νεωτέρας δὲ κ.τ.λ., pero las viudas más jóvenes se niegan , sc. ponerse el rollo de χῆραι. νεωτέρας se usa generalmente, como en 1 Timoteo 5:2 , y no simplemente como una referencia fija al límite de edad de 60 años: para la fuerza de παραιτοῦ ver com. 1 Timoteo 4:7 .

Estas jóvenes viudas no son, por supuesto, inelegibles para el alivio; pero se les debe negar la admisión al ordo viduarum , y eso por dos razones: ( a ) por el riesgo a que están expuestos de infidelidad a los compromisos religiosos ( 1 Timoteo 5:11-12 ), y ( b ) por el peligro para ellos en los deberes de la χήρα eclesiástica ( 1 Timoteo 5:13 ).

ὅταν γὰρ καταστρηνιάσωσιν τοῦ Χριστοῦ κ.τ.λ., porque cuando han llegado a enfurecerse contra Cristo, desean casarse . ὅταν con el aor. sujeto (ver nota crítica y 1 Corintios 15:24 ; 1 Corintios 15:27 ; Tito 3:12 & c.

) hace referencia a un punto de tiempo particular, pero indeterminado. καταστρηνιᾷν no se encuentra en ningún otro lugar; puede haber sido formado por San Pablo sobre la analogía de κατακαυχᾶσθαί τινος ( Romanos 11:18 ) para dirigir la atención al yugo que impone la restricción. El verbo simple στρηνιᾷν 'enloquecerse' aparece en Apocalipsis 18:7 ; Apocalipsis 18:9 ; la metáfora es la de un animal joven que trata de liberarse del yugo y se vuelve inquieto a través de su plenitud de vida.

τοῦ Χριστοῦ. Cristo es el Esposo celestial, contra quien el deseo de volverse a casar (lícito en casos ordinarios en ausencia de compromisos religiosos, 1 Corintios 7:39 ) es una infidelidad; incluso el deseo de casarse con otro es ser falso a la συνθήκη con Cristo, que hicieron cuando asumieron el oficio de viuda como ἑνὸς�.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento