ἡμεῖς δὲ οὐκ εἰς τὰ ἄμετρα καυχησόμεθα . Pero nosotros (en contraste enfático con αὐτοί) no nos gloriaremos sin medida . Para este uso de εἰς comp. εἰς τρίς, εἰς τὰ μάλιστα. No dice ' no nos gloriamos'; dicha conducta queda excluida para siempre. Él no los va a imitar al gloriarse más allá de todos los límites.

Sus afirmaciones sobre sí mismo se limitarán a la esfera de trabajo que Dios le asignó como ἀπόστολος τῆς�, una esfera que, por supuesto, incluye a los gentiles de Corinto. Pero εἰς τὰ ἄμ. podría significar 'con respecto a cosas (lugares) más allá de (nuestra) medida', y esto tiene sentido tanto aquí como en 2 Corintios 10:15 .

ἀλλὰ κατὰ τὸ μέτρον τοῦ κανόνος κ.τ.λ . sino conforme a la medida de la provincia que Dios nos repartió como medida para llegar hasta vosotros . ¿Puede κανών significar 'provincia' (RV), una esfera de actividad definidamente delimitada? Significa (1) lo que mide, como una vara o una regla; (2) lo que se mide, una cantidad fija de cualquier cosa.

Pero se usa comúnmente para referirse a la longitud más que a la superficie ; y aquí puede referirse a la distancia que al Apóstol se le permitió ir desde su centro. En lenguaje coloquial, τὸ μέτρον τοῦ κανόνος es 'la longitud de su atadura'. Pero a partir de las ideas de trazar un territorio con varas de medir y asignar asignaciones medidas, κανών podría adquirir el significado de un espacio medido, la esfera de trabajo definitivamente asignada del Apóstol.

compensación πρὸς ὅλον τὸν τῆς φιλοσοφίας κανόνα εὐσεβῶς φιλοσοφῶν ( 4Ma 7:21 ), y véase la LXX. y Vulgata de Sal. 77:54, 55. Ver Lightfoot en Gálatas 6:16 , el único otro lugar en el NT donde aparece la palabra (no Filipenses 3:16 ), y Westcott, Canon of the NT , App. A. comp. (Clem. Rom. Cor. 41).

οὐ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ θεὸς μέτρου . No se designó a sí mismo ni lo eligió para sí mismo: Dios se lo asignó ( 1 Corintios 7:17 ; Romanos 12:3 ; Hebreos 7:2 ).

Para la construcción ver Winer, p. 665. El aparentemente superfluo μέτρου (que algunos sospechan que es una glosa) posiblemente se agrega en aras de la aliteración; μέτρου … ἐμέρισεν … μέτρου. Quizá vuelva a insinuar que ocurre lo contrario con sus oponentes; son trabajadores autonombrados en una esfera que ellos mismos eligieron.

ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν . Era evidente que la Iglesia de Corinto existía debido a que a S. Pablo se le permitió ir allí: eran ἐν ἐφικτῷ τῆς�. El verbo es muy raro en el griego bíblico; quizás aquí solo: en Sir 43:27 ; Sir 43:30 la lectura correcta puede ser ἀφικ., que F tiene aquí. La Vulgata tiene pertingendi usque ad vos .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento