15 _ Después de χάρις א2C2D2KLP, Syrr. Copto. Brazo. añadir δέ. אBCDG, lat. omitir El δέ estropea la transición abrupta, que es efectiva.

2 Corintios 9:1-5 . INSTRUCCIONES CONTINUACIÓN

15. Χάρις τῷ θεῷ . El pensamiento de esta buena voluntad mutua entre judíos y gentiles conversos, como prenda del amor que une a todos los cristianos (κοινωνία εἰς πάντας), llena el corazón del Apóstol de agradecimiento, al que expresa de forma inmediata y abrupta (ver nota crítica). Alguien que había tenido tanta experiencia del amargo antagonismo entre judíos y gentiles en la Iglesia, bien podría rebosar de gratitud y hablar de este bendito resultado como una 'bendición indescriptible'.

Los judíos en Palestina estarán agradecidos por la generosidad de los corintios, y él está agradecido por la generosidad de Dios al hacer que todo esto suceda: Paulus in gratiarum actione se illis in Judaea fratribus adjungit, et quasi Amen illis accinit (Grotius).

ἀνεκδιηγήτῳ . La palabra no aparece en ninguna otra parte del griego bíblico. Clemente de Roma lo usa de los misterios inefables de la naturaleza (1 Cor. xx. 5). Se encuentra también en arriano; τὴν� ( Exp. Al . p. 310). Decir que un epíteto tan fuerte no sería usado por el Apóstol de ninguna bendición menor que la redención del hombre es un razonamiento erróneo. Una acción de gracias por la redención tendría aquí muy poco sentido. Calvino da la conexión correcta; tándem, quasi voti compos, ad laudem Deo canendam evehitur: quo suam fiduciam quasi re jam confecta testari voluit .

Esta acción de gracias concluye la segunda parte principal de la carta. compensación la conclusión de la primera porción ( 2 Corintios 7:16 ) y las acciones de gracias al final de divisiones importantes de otras Epístolas ( 1 Corintios 15:57 ; Romanos 11:33-36 ; 1 Timoteo 1:17 ).

Apenas es necesario hacer más que mencionar la sospecha de algunos críticos de que este noveno capítulo es una interpolación de alguna carta, de la cual el resto se ha perdido. Se dice que la transición de 2 Corintios 8:24 a 2 Corintios 9:1 no es obvia, y se dice que los dos Capítulos, si se leen juntos, implican una repetición innecesaria.

Otros, para evitar estas supuestas dificultades, consideran el 8 como una interpolación. Pero la conexión de 8 con 1-7 es manifiesta; y las insignificantes dificultades de la suma del 9 se desvanecen cuando recordamos la delicada posición en que se colocó al Apóstol. Tenía que reconocer lo que los corintios ya habían hecho y, sin embargo, dar a entender que se había hecho muy poco y que se quería mucho de ellos.

De ahí las variaciones y medias repeticiones en 9 en comparación con 8. Pero los dos Capítulos son bastante armoniosos; borrador 2 Corintios 8:6 ; 2 Corintios 8:11 con 2 Corintios 9:3-5 .

Y se explican mutuamente; borrador 2 Corintios 8:16-22 con 2 Corintios 9:3-5 . La hipótesis de que un trozo de una letra se inserta en medio de otra es intrínsecamente tan improbable que no debería aceptarse sin pruebas muy sólidas.

Que una letra mutilada al final se una a otra mutilada al principio es menos improbable. Ver arriba en 2 Corintios 6:14 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento