τὸ μυστήριον. En aposición a τὸν λόγ. τ. θ. Es extraño que el lenguaje de San Pablo no muestre rastros más ciertos de la influencia de términos derivados de los muchos cultos esotéricos de su época.

Sab 14,15 ; Sb 14,23 habla del origen de los misterios y 3Ma 2,30 pretende dar un decreto de Ptolomeo IV. Philopator liberando a aquellos judíos de discapacidades que debían ser iniciados en los misterios (dionisíacos). Pero en ningún otro lugar, aparentemente, aparece la LXX. ciertamente le dan esta connotación a μυστήριον.

Jdt 2:2 relata que Nabucodonosor les dice a sus siervos τὸ μυστήριον τῆς βουλῆς αὐτοῦ, es decir, el plan secreto que había ideado, y Daniel 2:18-19 ; Daniel 2:27-30 ; Daniel 4:6 habla solamente del secreto de la visión. Compare también Sir 3:18 (א) y Sab 2:22 , los consejos secretos de Dios.

Pero la referencia de San Pablo a los “misterios” es, en el mejor de los casos, dudosa. En 1 Corintios 15:51 , ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω, Jülicher “siente que aquí San Pablo es un mistagogo hablando a un círculo de mystae” ( Bibl. Encicl. ), y encuentra una referencia similar en 1 Corintios 14:2 ; 1 Corintios 13:2 ; 1 Corintios 4:1 , pero tiene poco más para guiarlo que la palabra μυστήριον que, como hemos visto, tiene un uso más amplio.

Ni en los otros pasajes donde ocurre, por ejemplo, aquí, Colosenses 2:2 ; Colosenses 4:3 ; Efesios 1:9 ; Efesios 3:3-9 , el contexto lo hace cierto.

Por otro lado, μεμύημαι ( Filipenses 4:12 †) es una palabra mucho más característica y probablemente alude a que se les enseñen secretos en una iniciación. Sobre τέλειον, Colosenses 1:28 , ver allí.

Apenas es necesario decir que μυστήριον nunca tiene el significado común de nuestro "misterio" en inglés, algo extraño e inexplicable. Siempre significa “un secreto”, revelado o no revelado según sea el caso. Aquí el secreto es más que la admisión externa de los gentiles a la fe en igualdad con los judíos; incluye el maravilloso privilegio de la presencia de Cristo en los creyentes individuales con su poder presente y resultado futuro.

En Efesios 3:5-6 ; Efesios 3:8 el pensamiento se limita verbalmente a los privilegios, tanto externos como espirituales, comunes a los creyentes gentiles y judíos en el presente. Sobre μυστήριον ver por todos los medios la nota completa en JAR Ephesians , pp. 234–240.

τὸ� , “que ha estado escondido”. Lucas 10:21 ; 1 Corintios 2:7 ; Efesios 3:9 †; contraste ἀπόκρυφοι Colosenses 2:3 .

El participio pone énfasis en la acción y efecto de ocultamiento, el adjetivo en conservación y disposición para el uso. Para el pensamiento, cf. Romanos 16:25 .

San Pablo sin duda dice esto para llevar a los colosenses a un debido sentido de sus privilegios; cf. Lucas 10:24 ; Mateo 13:11 .

ἀπὸ τῶν αἰώνων (frase exacta Efesios 3:9 †) καὶ�.

ἀπὸ ( a ) es posiblemente el ἀπὸ después de verbos de ocultación (cf. Lucas 10:21 ; Lucas 18:34 ; Lucas 19:42 , y siempre en LXX después de ἀποκρύπτω); pero ( b ) es probablemente estrictamente temporal, como casi con certeza en Efesios 3:9 ; cf.

Mateo 13:35 ; 1 Corintios 2:7 .

αἰώνων indica los períodos sucesivos de la historia, ya sea de este mundo o de todo el universo; γενεῶν los conjuntos sucesivos de hombres que viven al mismo tiempo. Para γενεῶν cf. Hechos 14:16 ; Efesios 3:5 .

νῦν δὲ. Compare Colosenses 1:21 , nota.

ἐφανερώθη. La energía de San Pablo enfatiza el νῦν, y esto lo lleva a usar un verbo finito en lugar del participio esperado (cf. Colosenses 1:21 ).

El cambio al aoristo sugiere lo repentino de la manifestación. Podríamos haber esperado ἀπεκαλύφθη ( Efesios 3:5 ), pero el verdadero contraste con el secreto es la publicidad, que es quizás la concepción fundamental de φανερός y sus derivados.

Para su uso con μυστήριον cf. también Colosenses 4:4 . Compare también Marco 4:22 (|| Lucas 8:17 ). Véase también Colosenses 3:4 .

τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ. Sobre ἅγιοις, véase Colosenses 1:1 ; Colosenses 1:22 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento