ἐν τῷ βαπτίσματι. Entonces א *ACD c KLP , Chrys.4.467 Thdt.

ἐν τῷ βαπτισμῷ es leído por אc BD*G , algunas cursivas. Aunque la evidencia de βαπτισμῷ es sospechosamente "occidental", sin embargo, en vista del hecho de que βάπτισμα se convirtió en la palabra técnica para el sacramento, su sustitución por βαπτισμός es fácilmente explicable. Quizá, por tanto, esto último esté justo aquí. Si es así, San Pablo está poniendo énfasis en el proceso más que en la ceremonia como tal.

ἐκ νεκρῶν א ACKLP . ἐκ τῶν νεκρῶν Texto. rec. con BDG , como en Colosenses 1:18 .

“En la mayoría de los casos de esta u otras frases similares, ἐκ νεκρῶν se usa sin τῶν, y sin variedad en codd. (En Efesios 1:20 L y unos veinticinco MSS. prefijo τῶν.) Pero en 1 Tesalonicenses 1:10 א BDGLP y muchos MSS.

, con Chrys., Theodoret, al., tienen τῶν, ACK y muchos MSS. omitiendolo Por lo tanto, parece más probable que τῶν se haya omitido aquí de conformidad con el uso que que se haya agregado incorrectamente” (Abbott). Sin embargo, los BDG forman un grupo muy sospechoso (ver Introd. p. lxii.).

12. συνταφέντες αὐτῷ , “siendo sepultados con Él”. El participio está estrechamente subordinado a περιετμήθητε, del cual define el modo.

La figura de la muerte ya ha sido sugerida por ἐν τῇ�.τ.λ., y quizás San Pablo habría continuado “habiendo muerto con Él” si el acto del Bautismo por sus aguas que lo cubren no hubiera representado sepultura en lugar de muerte. San Pablo dice que la verdadera circuncisión del creyente se realiza en Cristo porque fue sepultado con Él. Cf. Romanos 6:4 .

ἐν τῷ βαπτίσματι. Ver notas sobre Crítica Textual. Aquí primero San Pablo menciona definitivamente la ocasión en que los cristianos colosenses recibieron su verdadera circuncisión. Fue en su Bautismo.

El artículo aparentemente es posesivo. ἐν no 'en', sino 'en' la ceremonia con todos sus concomitantes.

La forma de inmersión estaba evidentemente presente en la mente de San Pablo (aunque ya en la Didaché , § 7, se permitía la afusión si no se podía tener un suministro completo de agua), y sugería la imagen del entierro y la resurrección.

Si parece extraño que San Pablo atribuya tanta importancia al acto del Bautismo, debe recordarse que ( a ) estaba, al menos principalmente, pensando en los adultos, ( b ) de hecho, esta no es solo la ocasión en la que el giro se manifiesta visiblemente el punto de la fe del converso, pero también la consumación de su decisión de pertenecer a Cristo. Todos los que han tenido algo que ver con la instrucción de los no cristianos saben que es sólo cuando se atreven a confesar a Cristo públicamente por el bautismo que se puede sentir alguna seguridad en cuanto a la realidad de su fe.

El doble requisito de San Pablo ( Romanos 10:9 ) de la confesión pública de la soberanía de Jesús, así como la creencia de corazón en Su resurrección, está plenamente justificado por la experiencia.

San Pablo, se observará, se ocupa aquí del estado normal de las cosas. No discute la cuestión de si la fe real precedió o sólo siguió al bautismo.
Para una valiosa cita de Peter Lombard sobre este tema, véase Moule, Apéndice K.

ἐν ᾧ. A pesar de las frases ἐν αὐτῷ ( Colosenses 2:10 ), ἐν ᾧ ( Colosenses 2:11 ), el antecedente es casi seguro τῷ βαπτίσματι, no Cristo, pues, además de otras razones, sería extraño decir que los Colosenses fueron resucitado con Cristo (συνηγέρθητε) en Él.

καὶ , tanto énfasis como adición; cf. Colosenses 2:11 . La verdadera circuncisión significaba no sólo la muerte sino también la vida, o más bien (en vista de Colosenses 2:13 ) no sólo la muerte y su posición de sepultura sino también la posición de los que han resucitado, y, además ( Colosenses 2:13 ), disfrute real de la vida.

καὶ συνηγ., es decir, introduce el lado positivo de la conversión, marcando el comienzo de una nueva vida.

συνηγέρθητε. No hay ocasión de repetir el αὐτῷ de συνταφέντες αὐτῷ.

Para la palabra ver Colosenses 3:1 y Efesios 2:6 †. Compare también la nota sobre συνεζωοποίησεν, Colosenses 2:13 .

διὰ τῆς πίστεως , “por vuestra fe”. Sobre πίστις cf. Colosenses 1:4 ; Colosenses 1:23 ; Colosenses 2:5 ; Colosenses 2:7 .

En esta cláusula, San Pablo se protege contra cualquier concepto erróneo de que el bautismo tiene un efecto meramente mecánico. La fe es el instrumento por el cual se recibe el beneficio que se obtiene en el bautismo.
Bengel, probablemente por algún remanente de sesgo controvertido, entiende el genitivo después de πίστεως (τ. ἐνεργ. τ. θ.) como subjetivo, “fides est opus operationis divinae: et operatio divina est in fidelibus.

Pero ciertamente es objetivo; cf. Hechos 3:16 ; 2 Tesalonicenses 2:13 ; Efesios 3:12 . Y así Chrys., καλῶς εἷπε , 'Πίστεως' · πίστεως γὰρ ὅλον ἐστίν. ἐπιστεύσατε ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐγεῖραι, καὶ οὕτως ἠγέρθητε.

τῆς ἐνεργείας τοῦ θεοῦ , “en la obra de Dios”; es decir, en los creyentes. Ver la nota sobre ἐνέργεια en Colosenses 1:29 .

Los falsos maestros instó a la fe en los "poderes y autoridades", pero tiene fe en la obra de Dios mismo. Él resucitó a Cristo, y ese es un hecho sólido sobre el cual descansar tu fe en Su poder hacia ti, incluso para resucitarte con Él. Y por medio de esta fe vuestra, de hecho, fuisteis resucitados.

τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν. Ver notas sobre Crítica Textual. La ausencia del artículo antes de νεκρῶν (en contraste Colosenses 1:18 ) pone más énfasis en el hecho de que estaban muertos, “de las personas que en realidad estaban muertas”.

La frase probablemente significa “de un estado de muerte”; contraste Colosenses 1:18 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento