ἔσυρον Ἰάσονα , arrastraron a Jason . σύρειν es expresivo de una violencia considerable. Se usa ( Hechos 8:3 ) de Saúl, 'halando' a hombres y mujeres y encarcelándolos.

Crisóstomo dice sobre la conducta de Jasón: θαυμαστὸς ὁ�, εἰς κίνδυνον ἑαυτὸν ἐκδοὺς καὶ ἐκπέμψας αὐτούς.

καί τινας� , y algunos hermanos . Por lo tanto, encontramos que en estas tres semanas se había formado una Iglesia, se había establecido una sociedad cristiana.

ἐπὶ τοὺς πολιτάρχας , a los gobernantes de la ciudad . El título πολιτάρχης no se encuentra en ninguna parte de la literatura excepto en este capítulo. Pero se ha conservado una inscripción relacionada con esta misma ciudad de Tesalónica en un arco que cruza una calle de la ciudad moderna. Contiene algunos nombres que aparecen como los nombres de los conversos de San Pablo, Sosipater, Gains, Secundus, pero la inscripción probablemente no sea anterior a la época de Vespasiano (ver Boeckh, Inscr . 2, p. 52, n. 1967). Allí se da el título de los magistrados en esta forma precisa; una sorprendente confirmación de la veracidad del relato que tenemos ante nosotros.

τὴν οἰκουμένην , el mundo . Iluminado. 'la tierra habitada.' Una frase usada en griego posterior para significar todo el Imperio Romano, que entonces abarcaba una gran parte del mundo conocido (cf. Lucas 2:1 ). Habla mucho de la difusión del cristianismo y de su poderosa influencia, que palabras como estas salgan de labios de enemigos.

ἀναστατώσαντες , habiéndose puesto boca abajo . La palabra es muy rara, usada por Aquila y Symmachus, y quizás en Salmo 10:1 (LXX.), aunque esta no es la lectura del manuscrito del Vaticano. En el NT lo tenemos aquí y Hechos 21:38 ; y Gálatas 5:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento