47 . Omita τῇ ἐκκλησίᾳ, y agregue desde el comienzo del siguiente capítulo ἐπὶ τὸ σὐτό después de ἡμέραν , de modo que el cap. 3 comenzará Πέτρος δέ. Esta lectura es dada por אABCG y es confirmada por Vulg . y muchas otras versiones.

47. χάριν , favor . Como se dijo de Cristo: 'La gente común lo escuchó con alegría' ( Marco 12:37 ), así parece haber sido con los Apóstoles. El primer ataque que se les hace es ( Hechos 4:1 ) por los sacerdotes, el Capitán del Templo y los Saduceos.

τοὺς σωζομένους . Para este uso del participio presente en relación con una obra o condición comenzada, pero aún en progreso y no completa, cf. LXX. Jueces 13:8 (Pregunta de Manoa al ángel), τί ποιήσωμεν τῷ παιδίῳ τικτομένῳ; El niño del que se habla no ha nacido, pero nacerá, porque Dios lo ha prometido.

Así que aquí los hombres fueron puestos en el camino de la salvación, pero aún no salvos, aunque hechos a través de la esperanza para ser herederos de la salvación. La traducción del texto es, y el Señor añadía día tras día los que estaban en el camino de la salvación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento