καὶ ὁ κόσμος . Conexión cercana obtenida por repetición, como en Juan 1:4-5 ; también el tono trágico, como en Juan 1:5 . Además, hay un clímax: 'Él estaba en el mundo;' (por lo tanto, debería haberlo conocido;) 'y el mundo era su criatura;' (por lo tanto, debería haberlo conocido;) 'y (sin embargo) el mundo no lo conoció.

' Καί = καίτοι es muy frecuente en S. Juan, pero es mejor traducir simplemente 'y', no 'y sin embargo:' cf. Juan 1:5 ; Juan 1:11 . Es erróneo suponer que καί alguna vez signifique 'pero' ya sea en San Juan o en otros lugares. Ὁ κόσμος es otra de las expresiones características de San Juan: aparece cerca de 80 veces en el Evangelio, y 22 veces en la Primera Epístola.

Obsérvese que ὁ κόσμος no tiene exactamente el mismo significado Juan 1:9-10 : a lo largo del Nuevo Testamento es de suma importancia distinguir los diversos significados de κόσμος. Conectado con κομεῖν y comere , significa (1) 'adorno'; 1 Pedro 3:3 : (2) 'el universo ordenado', mundus ; Romanos 1:20 : (3) 'la tierra;' Juan 1:9 ; Mateo 4:8 : (4) 'los habitantes de la tierra;' Juan 1:29 ; Juan 4:42 : (5) 'el mundo fuera de la Iglesia', los alienados de Dios; Juan 12:31 ; Juan 14:17 y con frecuencia. En este versículo, el significado se desliza de (3) a (5).

αὐτόν . El masculino muestra que S. Juan nuevamente habla de Cristo como ὁ Λόγος, no (como en Juan 1:9 ) como τὸ Φῶς.

οὐκ ἔγνω . 'No adquirió conocimiento' de su Creador. Γιγνώσκειν es 'llegar a conocer, reconocer, admitir'. Cf. Hechos 19:15 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento