ΕἸΣ ΒΗΘΦΑΓῊ ΕἸΣ ΤῸ ὌΡΟΣ ΤΩ͂Ν
ἘΛΑΙΩ͂Ν. 'A Betfagé y Betania en el monte de los Olivos'
(Marcos). 'Cerca de Betfagé y Betania en el monte llamado monte de
los Olivos' (Lucas). Betania estaba a unas dos millas de Jerusalén,
en la base SE del monte de los Olivos. De Bethphage ('lugar de higos
verdes o d... [ Seguir leyendo ]
LA ENTRADA REAL EN JERUSALÉN
Marco 11:1-11 ; Lucas 19:29-40 ; Juan 12:12-19 . Sólo San Lucas
sitúa aquí el incidente de Cristo llorando sobre Jerusalén ( Lucas
19:40-44 ).... [ Seguir leyendo ]
ὌΝΟΝ ΔΕΔΕΜΈΝΗΝ ΚΑῚ ΠΩ͂ΛΟΝ ΜΕΤʼ
ΑΥ̓ΤΗ͂Σ. 'Un pollino atado sobre el cual nunca se montó
hombre' (Marcos y Lucas). San Mateo nota la estrecha correspondencia
con las palabras de la profecía; ver Mateo 21:5 .
Los viajeros orientales describen la alta estima en que se tiene al
asno en Oriente. La varie... [ Seguir leyendo ]
El relato lleva a inferir que el dueño del asno era un seguidor de
Jesús que quizás aún no se había declarado. El número de tales
seguidores secretos fue quizás muy grande.... [ Seguir leyendo ]
ΓΈΓΟΝΕΝ. 'Ha sucedido': el evangelista habla de un
acontecimiento todavía reciente. bp Lightfoot señala ( _On a Fresh
Revision of the NT_ p. 91) que para γέγονεν del evangelista
anterior y contemporáneo encontramos ἐγένετο en una
expresión similar en el último cuarto Evangelio.
ἽΝΑ ΠΛΗΡΩΘΗ͂Ι. Ver n... [ Seguir leyendo ]
ΕἼΠΑΤΕ ΤΗ͂Ι ΘΥΓΑΤΡῚ ΣΙΏΝ. La cita es en parte
de Zacarías, en parte de Isaías. La primera cláusula, εἴπατε
τῇ θυγατρὶ Σιών, es la LXX. interpretación de Isaías
62:11 . El resto es una cita abreviada de Zacarías 9:9 , donde la
LXX.
version is: [χαῖρε σφόδρα, θύγατερ Σιών,
κήρυσσε, θύγατερ Ἱερουσαλήμ... [ Seguir leyendo ]
ΤᾺ ἹΜΆΤΙΑ. Sus prendas superiores, los _abbas_ de los
árabes modernos. Cp. con esto el trono improvisado para Jehú, 2
Reyes 9:13 .... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ΠΛΕΙ͂ΣΤΟΣ ὌΧΛΟΣ, la mayor parte de la multitud.
ἜΣΤΡΩΣΑΝ ἙΑΥΤΩ͂Ν ΤᾺ ἹΜΆΤΙΑ. Se registran
casos de actos similares de respeto mostrados a los rabinos por sus
discípulos. Véase Schöttgen, _ad loc_ .... [ Seguir leyendo ]
ὩΣΑΝΝΆ. hebr. ' _hoshiah-na_ ', 'salva ahora', 'salva, rezo'.
_Na_ es una partícula de súplica añadida a los imperativos. Son las
primeras palabras de Salmo 118:25 , 'Salva ahora, te lo ruego, oh
Señor; Oh Señor, te lo ruego, envía ahora prosperidad', un verso
que se cantaba en solemne procesión alr... [ Seguir leyendo ]
De dos pasajes de Josefo ( _BJ_ II. 14. 3 y VI. 9. 3) parece que
2.900.000, o incluso un número mayor, estaban presentes en la pascua,
acampando en las cercanías de la ciudad santa. Podemos imaginarnos
las estrechas calles de Jerusalén atestadas de ansiosas multitudes
inquisitivas que preguntan, con... [ Seguir leyendo ]
ἘΞΈΒΑΛΕΝ Κ.Τ.Λ. Es probable que una mirada de autoridad
divina, el entusiasmo de sus seguidores galileos y la conciencia de
haber obrado mal por parte de los comerciantes, más que algún
ejercicio especial de poder milagroso, efectuaron este triunfo de
Jesús en la casa de su Padre.
ἈΓΟΡΆΖΟΝΤΑΣ ἘΝ ΤΩ... [ Seguir leyendo ]
LA SEGUNDA LIMPIEZA DEL TEMPLO
Marco 11:15-18 ; Lucas 19:45-46
Está claro por los otros sinópticos que la purificación del templo
tuvo lugar el 10 de Nisán, no el día de la entrada. San Marcos dice
( Mateo 11:11 ) que 'habiendo mirado en derredor todas las cosas
allí, cuando llegó la tarde, se vol... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΙΕΙ͂ΤΕ (א BL) por ἐποιήσατε (CDE y las unciales
posteriores).
13. ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ. Ver nota, cap. Mateo 2:5 .
Ὁ ΟἾΚΟΣ Κ.Τ.Λ. El pasaje se cita de Isaías 56:7 , pero,
con la omisión de las palabras πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν,
estas se incluyen en la cita de San Marcos pero no de San Lucas. El
contexto en Isaía... [ Seguir leyendo ]
OἹ�. (1) El sumo sacerdote, (2) los que habían servido ese
oficio, (3) los sacerdotes que eran miembros de la familia del sumo
sacerdote, y (4) quizás, los jefes de los veinticuatro cursos
sacerdotales. Ver nota cap. Mateo 26:3 .
ΤΟῪΣ ΠΑΙ͂ΔΑΣ ΤΟῪΣ ΚΡΆΖΟΝΤΑΣ. A los niños se
les enseñaba a una edad t... [ Seguir leyendo ]
15, 16. LA ALABANZA DE LOS NIÑOS
Peculiar de San Mateo.... [ Seguir leyendo ]
ἘΚ ΣΤΌΜΑΤΟΣ ΝΗΠΊΩΝ Κ.Τ.Λ. La LXX. se sigue la
versión, la traducción del hebreo es: 'de (o por) la boca de los
niños y de los que maman has fundado la fuerza'. Salmo 8:2 . El
pensamiento dominante de los primeros versículos es la gloria de Dios
manifestada en Sus obras. El llanto 'apenas articulado'... [ Seguir leyendo ]
ΒΗΘΑΝΊΑΝ. 'Casa de dátiles', o, según Caspari, 'Lugar de
tiendas, o tiendas de mercaderes', al SE del Monte de los Olivos, ver
nota Mateo 21:9 . Aquí Jesús se hospedó con Lázaro y sus hermanas.... [ Seguir leyendo ]
ἘΠΕΊΝΑΣΕΝ, tarde para ἐπείνησεν, la contracción
de αε en α en lugar de η en πεινάω, διψάω y χράω
contra la regla ática aparece raramente en los autores posteriores,
Aristóteles, Teofrasto, Plutarco, etc.... [ Seguir leyendo ]
LA MALDICIÓN DE LA HIGUERA
Marco 11:12-14 ; Marco 11:20-24 . San Marcos sitúa este incidente
antes de la 'Limpieza del Templo', ver nota Mateo 21:12-14 . Es un
ejemplo interesante y principal de milagro y parábola en uno. El
milagro es una parábola actuada.... [ Seguir leyendo ]
ΟΥ̓ ΜΗΚΈΤΙ BL, mientras que א CD y las unciales posteriores
omiten οὐ. Sin embargo, la omisión accidental es más probable que
la inserción de οὐ, y la lectura en Marcos (μηκέτι sin
οὐ) puede haber influido en el texto aquí.
19. ΣΥΚΗ͂Ν ΜΊΑΝ. Probablemente una _sola_ higuera, sola, y
tan conspicua. S... [ Seguir leyendo ]
ἘΘΑΎΜΑΣΑΝ. Fue más bien el poder y la maravilla del acto
que su significado más profundo lo que conmovió a los discípulos.
El milagro era para ellos un 'acto de poder' (δύναμις), o una
'maravilla' (τέρας), más que una 'señal' (σημεῖον). Sin
embargo, Jesús sigue el giro que toman sus pensamientos, y... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΑΚΡΙΘΗ͂ΤΕ. Forma pasiva con significado de voz media; cp.
ἀπεκρίθην. διακρίνειν, (1) lit. 'separar:' (2)
'discernir' o 'discriminar'. Ver cap. Mateo 16:3 , cuando se usa de
discernir la faz del cielo, y Hechos 15:9 , οὐδὲν
διέκρινεν μεταξὺ ἡμῶν τε καὶ αὐτῶν.
(3) En un sentido judicial 'decidir', y... [ Seguir leyendo ]
ἘΛΘΌΝΤΟΣ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ (א BCDL) por ἐλθόντι
αὐτῷ, apoyado por las autoridades posteriores.
23. ἘΝ ΠΟΊΑΙ ἘΞΟΥΣΊΑΙ ΤΑΥ͂ΤΑ ΠΟΙΕΙ͂Σ;
ΚΑῚ ΤΊΣ ΣΟΙ ἜΔΩΚΕΝ ΤῊΝ ἘΞΟΥΣΊΑΝ
ΤΑΎΤΗΝ; La segunda pregunta no es una mera repetición de la
primera que se le hace a Jesús (1) ¿qué tipo de autoridad posee
Él, humana o divina?... [ Seguir leyendo ]
SE CUESTIONA LA AUTORIDAD DE CRISTO
Marco 11:27-33 ; Lucas 20:1-8
_martes,_ 11 de nisán... [ Seguir leyendo ]
ἘΡΩΤΉΣΩ ὙΜΑ͂Σ ΚἈΓῺ ΛΌΓΟΝ ἝΝΑ. Esta forma
de argumentación era habitual. La cuestión de los Ancianos fue
realmente un ataque. Jesús responde a ese ataque con una
contrapregunta que presentaba las mismas dificultades de tres maneras,
ya sea que dijeran del cielo o de los hombres, o que la dejaran sin... [ Seguir leyendo ]
ΔΙᾺ ΤΊ ΟΥ̓Κ ἘΠΙΣΤΕΎΣΑΤΕ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι; Una
prueba clara (1) de que los sacerdotes se habían mantenido alejados
de Juan a pesar de que él era de la casta sacerdotal; y (2) que Juan
señaló a Jesús como el Mesías. Para πιστεύειν αὐτῷ,
cp. Dem. _Fil. _II. 6, οἱ θαῤῥοῦντες καὶ
πεπιστευκότες αὐτῷ, 'Aquellos que... [ Seguir leyendo ]
Nótese la sinceridad del οὐ λέγω en contraste con la evasión
del οὐκ οἴδαμεν.... [ Seguir leyendo ]
ΤΈΚΝΑ ΔΎΟ, que representa a los pecadores que primero se
negaron a hacer la voluntad de Dios, pero se arrepintieron con la
predicación de Juan; y los fariseos que, teniendo 'la justicia que es
por la ley' ( Filipenses 3:9 ), profesaban hacer la voluntad de Dios
pero no la cumplían. Ambos son hijos.... [ Seguir leyendo ]
Aquí se confirma el _textus receptus . _Para una discusión de la
_var. lect_ . véase Hammond, _Texto. crítico _109.... [ Seguir leyendo ]
LA PARÁBOLA DE LOS DOS HIJOS Y SU EXPLICACIÓN
Peculiar de San Mateo.
San Lucas omite la parábola, tal vez porque se refiere especialmente
a Israel. La parábola sigue en estrecha relación con la cuestión de
la enseñanza de Juan.
Las parábolas y los discursos que siguen no tratan ya del futuro
leja... [ Seguir leyendo ]
ΜΕΤΑΜΕΛΗΘΕΊΣ, 'habiendo cambiado de opinión', sintió
arrepentimiento pero no arrepentimiento o _metanoia_ , un sentimiento
más profundo y duradero: ver cap. Mateo 3:2 .
Según una lectura bien sustentada (ver Notas Crit.) los casos de los
dos hijos están invertidos. El primero acepta pero no va, el... [ Seguir leyendo ]
ἘΓῺ ΚΎΡΙΕ. Obsérvese la prontitud y cortesía de esta
respuesta en comparación con el contundente οὐ θέλω de la
primera: ἐγὼ llama la atención sobre el contraste.... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΆΓΟΥΣΙΝ. Van (ahora) delante de ti.... [ Seguir leyendo ]
ἸΩΆΝΝΗΣ. La mención de Juan apunta a la conexión entre esta
parábola y el incidente anterior.
ἘΝ ὉΔΩ͂Ι ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗΣ. Una expresión hebrea. Cp.
τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ, cap. Mateo 22:16 ; ὁδὸν
σωτηρίας, Hechos 16:17 . La doctrina cristiana fue llamada en
un sentido especial ἡ ὁδός ( Hechos 19:9 ; Hechos 19... [ Seguir leyendo ]
ἘΦΎΤΕΥΣΕΝ�. Cp. la parábola en Isaías 5:1-7 , donde la
descripción es muy similar a esta. Véase también Salmo 80:8-16 ;
Jeremias 2:21 ; Ezequiel 15:1-6 . La vid fue adoptada como emblema
nacional en las monedas macabeas.
ΦΡΑΓΜῸΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι ΠΕΡΙΈΘΗΚΕΝ, lo defendía con
un muro de piedra o con un cerco d... [ Seguir leyendo ]
LOS LABRADORES MALVADOS
Marco 12:1-12 ; Lucas 20:9-19
Ninguna parábola se interpreta a sí misma más claramente que esta.
Israel está representado por una imagen que los profetas habían
hecho familiar e inconfundible: la Viña del Señor. El cabeza de
familia que plantó la viña y la cercó alrededor r... [ Seguir leyendo ]
ὋΝ ΜῈΝ ἜΔΕΙΡΑΝ, ὋΝ ΔῈ�, Κ.Τ.Λ. Ver cap.
Mateo 23:35 .
ΔΈΡΕΙΝ, (1) 'desollar', (2) luego, por el efecto de la
flagelación, 'golpear'. En el segundo sentido, es clásico sólo en
los poetas cómicos; cp. Inglés vulgar 'to hide'. En Hechos 16:22 los
pretores mandan a los lictores 'azotar' (ῥαβδίζειν) Pab... [ Seguir leyendo ]
ἘΝΤΡΑΠΉΣΟΝΤΑΙ. Futuro no clásico. ἐντρέπειν,
(1) 'girar', (2) luego 'girar a una persona', hacer que desvíe la
mirada por vergüenza, miedo, respeto, etc., (3) así 'avergonzar:'
οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς γράφω ταῦτα, 1
Corintios 4:14 . εἰς τοσοῦτον ἐνέτρεψαν τὴν
σύγκλητον βουλήν, Ælian, _V._
_H._ 3. 17. Y e... [ Seguir leyendo ]
ΣΧΩ͂ΜΕΝ ΤῊΝ ΚΛΗΡ., 'apoderarse de su herencia',
usándose ἔχειν en el sentido técnico que también tiene el
inglés 'apoderarse': cp. ἒχων τε καὶ κεκτημένος,
_Antig. _1265. Thomas Lawrence (1568–1583) sugirió como traducción
de este pasaje, 'tomar posesión o apoderarse de su herencia'. _(
Historia de l... [ Seguir leyendo ]
ἘΞΈΒΑΛΟΝ ἜΞΩ ΤΟΥ͂�. Palabras que recuerdan la
crucifixión de Jesús fuera de la ciudad de Jerusalén.... [ Seguir leyendo ]
ἘΚΔΏΣΕΤΑΙ reemplaza a ἐκδόσεται en autoridad
decisiva.
41. ΛΈΓΟΥΣΙΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι. Una interrupción de la multitud
que escucha, que marca el intenso interés con el que se escucharon
estas parábolas. La indignación de los espectadores se suscita como
si se tratara de un relato de la vida real.
ΚΑΚΟῪΣ ΚΑΚ... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΤΑΙ͂Σ ΓΡΑΦΑΙ͂Σ. Salmo 118:22 ( Mateo 21:25-26 del
mismo salmo se citan arriba, Mateo 21:9 , donde ver nota); el salmo
'probablemente fue compuesto para la primera celebración de la Fiesta
de los Tabernáculos después de la finalización del Segundo Templo'
( Nehemías 8:13-18 ).
(Dean Perowne.) La r... [ Seguir leyendo ]
ΔΙᾺ ΤΟΥ͂ΤΟ. Por este rechazo.... [ Seguir leyendo ]
43, 44. Para comentarios sobre la forma poética de estos versos,
véase Bp Jebb's _Sacred Literature_ , pp. 127–130. El clímax es
perfecto. El primer pareado (ἄρθησεται… καρποὺς
αὐτῆς) expresa pérdida, el segundo (καὶ ὁ πεσὼν…
λικμήσει αὐτόν) la inflicción del dolor en el segundo
es el paso de la pos... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ΠΕΣῺΝ ἘΠῚ ΤῸΝ ΛΊΘΟΝ Κ.Τ.Λ. Pie ligero,
_Hor. hebr. _, ve aquí una referencia a la costumbre de la
lapidación: 'el lugar de la lapidación era el doble de alto que un
hombre. De lo alto de éste uno de los testigos, golpeándolo en los
lomos, lo derriba en tierra: si de esto muriere, bien; si no, otro... [ Seguir leyendo ]
ΕἸΣ tiene la evidencia más antigua, ὡς los códices
posteriores más numerosos a su favor.
_9 de Nisán_ ( _Domingo de Ramos_ )
46. ΖΗΤΟΥ͂ΝΤΕΣ ΑΥ̓ΤῸΝ ΚΡΑΤΗ͂ΣΑΙ. El
Sanedrín pretendía dos cosas: (1) capturar a Jesús rápidamente,
porque la Pascua (durante la cual no se podían tomar medidas
hostiles)... [ Seguir leyendo ]