oὗτοι. Los de la izquierda no tienen nombre aquí ni a lo largo de la descripción, pero el paralelo δίκαιοι infunde un significado a οὗτοι. Compare con esto el hombre rico sin nombre en la parábola de Lázaro, Lucas 16:19-31 .

En este importante pasaje αἰώνιος se traduce en AV eterno (castigo) y (vida) eterna ; en cada caso, el adjetivo en el texto sigue al sustantivo, aunque en AV precede a un sustantivo y sigue al otro. αἰώνιος = de o perteneciente a (1) un œon o período, ( a ) pasado, ( b ) presente, ( c ) futuro, o (2) a una sucesión de aiôns o períodos.

En αἰών la idea de tiempo está subordinada. Es el período requerido para el logro de un resultado específico. τὰ τέλη τῶν αἰώνων ( 1 Corintios 10:11 ) son los resultados de los eones desde que comenzó el mundo. La vida de un hombre es un αἰὼν no porque dure un cierto número de años, sino porque es completa en sí misma: con la vida termina el trabajo de la vida.

No significa, por lo tanto, en sí mismo = 'perpetuo', sino 'perdurable a través de la época requerida'. Pero la vida eterna, que es 'conocer al verdadero Dios ya Jesucristo' ( Juan 17:3 ), sólo puede concebirse como interminable e infinita; cp. '¿No eres tú desde la eternidad, oh Señor, Dios mío, Santo mío? no moriremos' ( Habacuc 1:12 ).

κόλασις (der. de una raíz que significa podar, podar, etc.) es 'corrección', castigo que controla y reforma, no venganza (τιμωρία). Los dos se distinguen, Arist. Ret. I. 10. 17. La rara ocurrencia de κόλασις llama la atención sobre su uso aquí. El único otro pasaje donde se encuentra en el NT es 1 Juan 4:18 , donde el Apóstol habla de 'amor perfecto' (ἡ τελεία�) dando confianza en el día del juicio (ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς κρίσεως); el miedo es inconsistente con ese amor perfecto, porque φόβος ἔχει κόλασιν—'tiene el castigo correctivo reparador incluso ahora, y así se separa del bien mientras dura.

En un sentido profundo, ese pasaje es afín a este. Cp. también el uso de la crucifixión, 2 Pedro 2:9 , sufriendo castigo ahora. Cp. Hechos 4:21 , no encontrando cómo a los diablos, donde se evidencia la noción de moderación y reforma. Dos pasajes de la Ética de Aristóteles que exhiben el uso de los infiernos concuerdan con estos casos: también se quejan de que los infiernos son causados ​​por éstos; son medicina de jardín, Eth. Nic. II. 3. 5, 'son una especie de remedios'. aepithoussi déka� (los incurables) todos ellos excomulgan, Eth. Nic. 10

La reprensión del rey es el comienzo de la κόλασις.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento