ἠτιμάσατε . El aoristo señala el caso particular citado por el Apóstol. Tú deshonraste al pobre hombre, lo privaste de su debido τιμή o rango y dignidad en el reino de los cielos. El término más técnico en este sentido es ἀτιμόω.

οὐχ οἱ πλούσιοι κ.τ.λ. No sólo degradasteis a los que Cristo honraba, sino que honrasteis a los que se han mostrado indignos.

καταδυναστεύουσιν ὑμῶν, enseñorearse de vosotros, oprimiros . Ver Hechos 10:38 τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου, el único otro pasaje donde aparece la palabra en el NT, pero comp. κατακυριεύειν, Mateo 20:25 ; Marco 10:42 ; Hechos 19:16 ; 1 Pedro 5:3 , y κατεξουσιάζειν, Mateo 20:25 ; Marco 10:42 .

La opresión de los pobres por parte de los ricos sin principios fue un mal inveterado entre los israelitas denunciado desde el principio hasta el final por los profetas. La creciente brecha entre judíos y cristianos tendió a profundizar esta hostilidad. Ver Salmo 10:11 y Salmo 140:12-13 . Véase también Cheyne sobre Isaías 53:9 .

αὐτοί , con su propio sentido de contraste, 'ellos por su parte' en contraste contigo que los colocas en los mejores asientos de la sinagoga.

ἕλκουσιν, arrastrar con violencia . εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ, Hechos 21:30 . compensación también Hechos Hechos 9:1

εἰς κριτήρια . Véase 1 Corintios 6:2 ; 1 Corintios 6:4 ; también Mateo 10:17 ; Hechos 9:2 ; Hechos 26:11 . Estos no eran tribunales paganos sino tribunales judíos que fueron reconocidos y permitidos bajo el gobierno romano.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento