Porque la vida se manifestó Mejor, Y la vida &c. Es el uso característico de S. Juan de la conjunción simple. -Manifiesto" (φανεροῦν) también es una de las palabras características de S. Juan, frecuente en el Evangelio y la Epístola y que aparece dos veces en el Apocalipsis. Las palabras y frases que conectan la Epístola con el Evangelio, o cualquiera de estos con el Apocalipsis, deben notarse cuidadosamente. .-Fue manifestado" significa que llegó a ser tal que podía ser conocido por el hombre.

Tenga en cuenta que la oración no comienza con un relativo, "que se manifestó", sino que el sustantivo se repite. Esta repetición, que lleva una parte de una oración a la siguiente para una mayor aclaración y desarrollo, está bastante en el estilo de San Juan. .

he visto Este es el resultado de la manifestación: la Vida Divina se ha hecho perceptible por los sentidos. De qué manera sucedió esto se nos dice en 1 Juan 4:2 y Juan 1:14 .

y dar testimonio La simple conexión de estas oraciones por -y" también está en el estilo de San Juan; y -dar testimonio" (μαρτυρεῖν) es otra de sus palabras favoritas, que aparece con frecuencia en el Evangelio, la Epístola y el Apocalipsis. El testimonio de la verdad, con miras a producir la creencia en la Verdad, de la que depende la vida eterna, es uno de sus pensamientos frecuentes. Pero la frecuencia de "dar testimonio" en sus escritos está muy oscurecida en A.

V., donde el mismo verbo a veces se traduce -dar testimonio" ( 1 Juan 5:7 ), -dar testimonio" ( 1 Juan 5:10 ), y -testificar" ( 1 Juan 4:14 ; 1 Juan 5:9 ) ), y así también en el Evangelio y la Revelación.

Del mismo modo el sustantivo -testigo" (μαρτυρία) se traduce a veces -registro" ( 1 Juan 5:10-11 ) y a veces -testimonio". La RV en este sentido ha hecho grandes mejoras. Comp. -A este Jesús levantó Dios, de lo cual (o, de quien) todos nosotros somos testigos ” ( Hechos 2:32 ).

y os mostraré mejor, y os declararé : es el mismo verbo que aparece en el siguiente versículo; raro en S. Juan ( Juan 16:25 , pero no Juan 4:51 o Juan 20:18 ) pero frecuente en S.Juan 16:25Juan 4:51Juan 20:18

Lucas. En este versículo entre paréntesis, como en la oración principal de 1 Juan 1:1; 1 Juan 1:3 , el Apóstol reitera enfáticamente que lo que tiene que comunicar es fruto de su propia experiencia personal. - El que ha visto, da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que también vosotros creáis" ( Juan 19:35 : comp.

Juan 20:30-31 ; Juan 21:24 ).

que la vida eterna Más bien, la vida , la eterna ( vida ). "La repetición del artículo presenta separada y distintamente las dos nociones de vida y eternidad" (Jelf). Es bien sabido que los traductores de 1611 no entendieron perfectamente el artículo griego. A veces lo ignoran, a veces lo insertan injustificadamente, a veces (como aquí y 1 Juan 5:18 ) lo exageran convirtiéndolo en un pronombre demostrativo.

compensación - ese Profeta", - ese Cristo", - ese pan" ( Juan 1:21 ; Juan 1:25 ; Juan 6:14 ; Juan 6:48 ; Juan 6:69 ; Juan 7:40 ).

Porque -la Vida" como nombre de Cristo comp. -Yo soy la Resurrección y la Vida": -Yo soy el Camino, y la Verdad, y la Vida" ( Juan 11:25 ; Juan 14:6 ). -Eterno vida" es otra de las frases características de S. Juan, hecho algo borrado en A.

V. por la frase griega que a menudo se traduce -vida eterna" o -vida eterna". -Eterno" es mejor que -sempiterno", aunque en lenguaje popular las dos palabras son sinónimas. La "vida eterna" de S. Juan no tiene nada que ver con el tiempo, sino que depende de nuestra relación con Jesucristo. S. Juan nos dice una y otra vez que la vida eterna se puede poseer en este mundo ( 1 Juan 5:11 ; 1 Juan 5:13 ; 1 Juan 5:20 ; 1 Juan 3:15 : ver com. Juan 3:36 ; Juan 5:24 ; Juan 6:47 ).

Nunca aplica -eterno" (αἰώνιος) a nada más que a la vida, excepto en Apocalipsis 14:6 , donde habla de un -evangelio eterno".

que estaba con el Padre O, que en verdad estaba con el Padre : no es el relativo simple sino compuesto, denotando que lo que sigue es un atributo especial; -que era tal como para estar con el Padre". Porque el -era" ver com. 1 Juan 1:1 . -Con el Padre" es exactamente paralelo a -con Dios" en Juan 1:1 .

Está anticipado en el pasaje sobre la Sabiduría Divina; -Entonces fui por Él como criado con Él" ( Proverbios 8:30 ). Indica la Personalidad distinta de -la Vida". Si el Apóstol hubiera escrito -que estaba en Dios", podríamos haber pensado que se refería a un mero atributo de Dios. -Con el Padre" es apud Patrem , -cara a cara" o -en casa con el Padre".

compensación -morar algún tiempo con vosotros" ( 1 Corintios 16:7 ); -cuando estuvimos con vosotros" ( 1 Tesalonicenses 3:4 ); -a quien de buena gana hubiera guardado conmigo " ( Filemón 1:13 ).

se nos manifestó Repetido desde el principio del versículo. En ambos casos tenemos un cambio del tiempo imperfecto (de la preexistencia continua de Cristo) al aoristo (de la manifestación comparativamente momentánea). Pero las repeticiones de S. Juan generalmente nos llevan un paso más allá. La manifestación sería poco para nosotros, si no tuviéramos parte en ella. Pero ese Ser que estaba desde toda la eternidad con el Padre, se nos ha dado a conocer, y se nos ha dado a conocer .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad