se manifestó

(εφανερωθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de φανεροω, dar a conocer lo que ya existe, ya sea invisible (B. Weiss) o visible, "intelectual o sensible" (Brooke). En Colosenses 3:4 Pablo lo emplea de la segunda venida de Cristo. Versículo 1 Juan 1:2 aquí hay un paréntesis importante, una marca del estilo de Juan como en Juan 1:15 .

Mediante el paréntesis, Juan acumula seguridad sobre su declaración anterior de la realidad de la Encarnación mediante el uso de εωρακαμεν (como en el versículo 1 Juan 1:1 ) con la afirmación de la validez de su "testimonio" (μαρτυρουμεν) y "mensaje" ( απαγγελλομεν), ambos presentes de indicativo activo (plurales literarios), siendo απαγγελλω la proclamación pública de la gran noticia ( Juan 16:25 ). La vida, la vida eterna

(την ζωην την αιωνιον). Retomando ζωη del versículo 1 Juan 1:1 , Juan define el término con el adjetivo αιωνιος, usado 71 veces en el NT, 44 veces con ζωη y 23 en el Evangelio y las Epístolas de Juan (solo así usado en estos libros por Juan). Aquí significa la vida divina que fue y es el Logos ( Juan 1:4 ; 1 Juan 1:1 ). Cual

(ητις). Relativo cualitativo, "qué vida misma". estaba con el padre

(ην προς τον πατερα). No εγενετο, sino ην, y προς con acusativo de íntima comunión, precisamente como en Juan 1:1 ην προς τον θεον (estaba con Dios). Entonces John cierra el paréntesis repitiendo εφανερωθη.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento