Lo que era desde el principio La similitud con la apertura del Evangelio es manifiesta: pero el pensamiento es algo diferente. Ahí el punto es que el Verbo existió antes de la Creación; aquí que el Verbo existió antes de la Encarnación. Con el neutro -lo que" comp. Juan 4:22 ; Juan 6:37 ; Juan 17:2 ; Hechos 17:23 (R.

V). La interpretación sociniana, que -aquello que" significa la doctrina de Jesús, y no el Verbo Encarnado, no puede sostenerse: los verbos, -haber visto", -mirar", -palear", le son fatales. Al usar el neutro S. Juan toma la expresión más comprensiva para cubrir los atributos, palabras y obras de la Palabra y la Vida manifestada en la carne.

no fue -llegó a existir", sino que ya existía. La diferencia entre -to be" ( 1 Juan 1:2 ) y -to come to be" o -llegar a ser" ( 1 Juan 2:18 ) debe notarse cuidadosamente . Cristo era desde toda la eternidad; los anticristos han surgido , han llegado a existir en el tiempo.

desde el principio El significado de -comienzo" siempre debe depender del contexto. Aquí se explica por -estaba con el Padre" en 1 Juan 1:2 . No significa el comienzo del evangelio, ni siquiera del mundo, sino un comienzo anterior a eso. Es equivalente a -desde toda la eternidad". El Evangelio no es un invento nuevo, como afirmaron los filósofos judíos y paganos.

La misma frase griega se usa en LXX. porque - ¿No eres tú desde siempre , oh Señor Dios mío?" ( Habacuc 1:12 ), y cuando esto se niega de los ídolos (Sb 14:3). Ver com. Juan 1:1 .

que hemos oído Con esta cláusula pasamos de la eternidad al tiempo. La primera cláusula se refiere a algo anterior a la Creación. Aquí han tenido lugar tanto la Creación como la Encarnación. La segunda cláusula se refiere a la enseñanza de todos los Profetas y de Cristo. No hay necesidad de hacer -cuál" (mejor, lo cual , para resaltar la similitud exacta de las primeras cuatro cláusulas) en las diferentes cláusulas se refiere a cosas diferentes; por ejemplo, las palabras, los milagros, la gloria y el cuerpo de Cristo. Más bien , cada -que" indica ese conjunto colectivo de atributos Divinos y humanos que es el Verbo de Vida Encarnado.

hemos visto con nuestros ojos Note el clímax: ver es más que oír, y contemplar (que requiere tiempo) es más que ver (que puede ser momentáneo); mientras que el manejo es más que todo. -Con nuestros ojos" se agrega para enfatizar. El Apóstol quiere que sepamos que "ver" no es una forma de hablar, sino la expresión de un hecho literal. Con todo el lenguaje a su disposición insiste en la realidad de la Encarnación, de la que puede hablar desde un conocimiento personal basado en la evidencia combinada de todos los sentidos.

La herejía docética de suponer que el cuerpo del Señor era irreal, y la herejía cerintia de suponer que Aquel que "era desde el principio" era diferente de Aquel a quien oyeron, vieron y palparon, es condenada autoritariamente por implicación desde el principio. Introducción al Evangelio hay una afirmación similar: -El Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros y vimos su gloria” ( Juan 1:14 ). compensación 2 Pedro 1:16 .

que hemos mirado &c. Más bien, lo que contemplamos y tocaron nuestras manos : tenemos primero un imperfecto, luego un par de perfectos, luego un par de aoristos . -Mirado" implica una vista deliberada y tal vez placentera ( Juan 1:14 ; Juan 1:34 ; Hechos 1:11 ). Juan 1:14Juan 1:34Hechos 1:11

Podemos escuchar y ver sin tener la intención de hacerlo; pero apenas podemos contemplar y manipular sin querer. Los aoristos probablemente se refieren a ocasiones definidas en las que tuvo lugar la contemplación y el manejo. -Manejado" parece ser una referencia directa a la prueba exigida por Santo Tomás ( Juan 20:27 ) y ofrecida a los demás discípulos ( Lucas 24:39 , donde se usa el mismo verbo que aquí).

"La clara referencia a Cristo Resucitado en - manejada " hace probable que la manifestación especial indicada por los dos aoristos es la dada a los Apóstoles por el Señor después de la Resurrección, que es de hecho la revelación de Sí mismo mientras permanece con Su Iglesia… La referencia tácita es más digna de notarse porque San Juan no menciona el hecho de la Resurrección en su Epístola” (Westcott).

A Tertuliano le gusta mucho insistir en el hecho de que el Señor fue "manipulado": Adv. Prax. XV. dos veces; De Animâ XVII.; De Pat. III.; comp. Ad Uxorem IV. Así también Ignacio ( Smyr. iii. ); "Sé y creo que Él estaba en la carne incluso después de la resurrección: y cuando llegó a Pedro y su compañía, les dijo: Tomad, palpadme , y ved que no soy un demonio sin cuerpo.

Beda señala que el argumento tiene una fuerza especial por provenir del discípulo que se había reclinado sobre el pecho del Señor. No se podría dar mayor prueba de la realidad de Su Cuerpo antes y después de la Resurrección.

de la palabra de vida Mejor, en cuanto a la Palabra de vida ; no es el genitivo único, sino el genitivo con preposición. La preposición está fuertemente a favor de -Palabra", es decir, el Logos personal, en lugar de -palabra", es decir, doctrina. Para esta preposición usada de testimonio concerniente a personas comp. 1 Juan 5:9-10 ; Juan 1:15 ; Juan 1:22 ; Juan 1:30 ; Juan 1:48 ; Juan 2:25 ; Juan 5:31-32 ; Juan 5:36-37 ; Juan 5:39 ; Juan 5:46 , etc.

Difícilmente podemos dudar, además, que -Palabra" o -Logos" en esta Introducción tiene el mismo significado que en la Introducción al Evangelio; especialmente porque la Epístola fue escrita como compañera del Evangelio. -El Verbo, por tanto, significa el Hijo de Dios, en quien había estado escondido desde la eternidad todo lo que Dios tenía que decir al hombre, y que era la expresión viva de la Naturaleza y Voluntad de Dios. Ver com. Juan 1:1 para la historia del término, que es peculiar a la fraseología de S.

John. Pero de los dos términos, Palabra y Vida, el último es aquí el enfático como lo muestra 1 Juan 1:2 y por el hecho de que "la Vida" es uno de los temas principales de la Epístola ( 1 Juan 2:25 ). ; 1 Juan 3:14 ; 1 Juan 5:11-12 ; 1 Juan 5:20 ), mientras que "la Palabra" no se vuelve a mencionar.

-La Palabra de vida" puede ser análoga a -el árbol de la vida", -el agua de vida", -el pan de vida", donde -de vida" significa -dador de vida"; pero más probablemente al -templo de Su cuerpo", -el signo de la curación", donde el genitivo es uno de aposición. -La Palabra que es la Vida" es el significado. Cristo es a la vez la Palabra de Dios y la Vida del hombre.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad