Lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado, y palparon nuestras manos, del Verbo de vida;

En lugar de una dirección focal, Juan adopta una dirección virtual (cf. 1 Juan 1:4 ). Desearle alegría al lector era el antiguo discurso. La oración que comienza, ( 1 Juan 1:1 ), es interrumpida por el paréntesis ( 1 Juan 1:2 , y se reanuda en 1 Juan 1:3 , con la repetición de palabras de 1 Juan 1:1 ).

Lo que era - esencialmente (no 'comenzó a ser') [ een ( G2258 ), no egeneto ( G1096 )]; antes de que Él fuera manifestado ( 1 Juan 1:2 ): respondiendo a "Aquel que es desde el principio" ( 1 Juan 2:13 ); así el evangelio de Juan, ( Juan 1:1 ; Proverbios 8:23 ).

Nosotros - apóstoles.

Oído... visto... mirado... manipulado. Una gradación. Ver es una prueba más convincente que oír; manipular, que incluso ver. "He oído... he visto" [ Heoorakamen ( G3708 )] (perfectos), como una posesión que aún permanece con nosotros; sino [ etheasameta ( G2300 )] "mirado" (sin "tener:" no perfecto, como de una cosa continua, sino aoristo, tiempo pasado), mientras Cristo, el Verbo encarnado, todavía estaba con nosotros.

"Visto", es decir, Su gloria, como se revela en la transfiguración y en Sus milagros; y su pasión y muerte, en un cuerpo real de carne y hueso. "Contemplado" como un espectáculo maravilloso, firme, profunda y contemplativamente. Apropiado al carácter contemplativo de Juan. "Las manos han palpado" [ epseelafeesan ( G5584 )] - Tomás y los demás discípulos, en distinta ocasión, después de la resurrección.

El mismo Juan se había apoyado en el pecho de Jesús en la última cena. Contrasta el más sabio de los paganos que buscan (el mismo griego, Hechos 17:27 : cf. Romanos 10:8 ), buscando a tientas CON LAS MANOS, si tal vez pudieran encontrar a Dios. Esto prueba contra los socinianos; está hablando del Verbo personal encarnado, no de la enseñanza de Cristo, desde el comienzo de Su vida oficial.

De , [ peri ( G4012 )] - 'relativo a;' después de "escuchado". "Oír" es el verbo que más se aplica al propósito de la carta, a saber, la verdad que Juan había oído acerca de la Palabra de vida; es decir, (Cristo) la Palabra que es la vida, es decir, de Cristo mismo; todas las enseñanzas de Cristo acerca de sí mismo. Por lo tanto, antepone "la palabra de vida" a 'referente', lo cual es inaplicable a cualquiera de los verbos, excepto a 'oído'; también "oído" es el único verbo que resume en ( 1 Juan 1:5 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad